三泰虎

大多数外国人来印度是玩的,印网友调侃: 结果反被印度人玩

Zeeray
440
Zeeray - Karachi - 9 hours ago

Foreigners come to India for entertainment but become an entertainment for Indians as they grope shove and rape foreigners with impunity.
Reply 0 0 Flag

外国人本来是来印度玩的,结果反倒被印度人玩,比如被印度人强奸,玩了后还不受惩罚

 

Amit Sehgal
1385
Amit Sehgal - 11 hours ago

I think apart from cheap food, weeds and fun - India offers strong diversity, colourfulness and amazing calmness Under brutal Kiosk :-) ....I lived in 3 developed countries for long and cannot find so much of diversity......
Reply 0 0 Flag

除了吃的东西便宜,玩得开心,印度还凭借文化多样性、充满色彩的美景以及祥和的宁静,吸引着外国人。

我在3个发达国家长住过,没找到类似印度的多样性

 

Vijay Kant
16694
Vijay Kant - 12 hours ago

I also come to India for cheap recreation!
Reply 0 1 Flag

我也是冲着玩便宜才来印度的

 

Abrakadabbraa bk
2328
Abrakadabbraa bk - Location - 12 hours ago

majority of them come for cheap weed. do u expect them to write that?
Reply 0 0 Flag

大多数人是冲着印度雪茄烟便宜而来的吧

小编会这样写吗

 

Hindu Slumdwellers
996
Hindu Slumdwellers - 12 hours ago

Why not....it''s huge source of fetish entertainment and mostly free. All one need is to look white, or else R A P E is also easily available.
Reply 0 0 Flag

为什么不来

印度有很多好玩的地方,而且大多数是免费的

 

NRIndianguy sideline
2446
NRIndianguy sideline - New York - 14 hours ago

Mostly guys like me visiting motherland, where I am one of those so called "foreigners"!!! Apparently, the author doesn''t know what recreational destination means! Yeah, traveling in India is just like a walk in the park, lol. If need more tourists, get rid of visa requirements like most countries around the world, where I don''t need a visa.
Reply 0 0 Flag

去印度的,大多数是像我这样回国看看的所谓“外国人”!

显然,小编不知道什么叫做休闲胜地!

印度旅行,无异于在公园闲庭信步!

哈哈,要吸引更多外国游客,还是放开签证限制吧。大多数国家,我不需要签证就能去。

 

Asghar Hussain Zaidi
764
Asghar Hussain Zaidi - Khorramabad - 14 hours ago

Based on this infographic, it is clear that majority of "foreigners" who are visiting India are actually folks who have origins in India and are born abroad. You will not find many Europeans or Americans, who are native to those continents, visiting India. Clearly our tourism campaign lacks a clear goal in terms of targeting white people, who can spend the most in India. We all know how stingy desi people are in terms of spending in India.

显然,大多数“外国人”是回国探亲且在海外出生的印度裔,

没多少欧美人会来印度旅游的。

旅游宣传没有做到位,没有针对白人进行宣传。白人的消费是最高的

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 大多数外国人来印度是玩的,印网友调侃: 结果反被印度人玩

()
分享到: