China 'achieves breakthrough' in develo NUCLEAR aircraft carrier that could operate at sea for DECADES without refuelling
在核动力航母研发方面取得重大突破,可一次在海上续航数十年
- China is reportedly planning one carrier as it eyes to rival U.S. in navy power
据报道,计划建造一艘航母与美国海军抗衡
- One expert claimed in state media that the project has achieved a breakthrough
专家在官方媒体称此项目已取得重大突破
- Nuclear-powered reactors can run for up to 50 years without needing refuelling
核动力反应堆能够一次运行50年
- The carrier is a part of Chinese navy's plan to go further and stay longer overseas
海军可借该航母在海上行驶更远更久
Beiing is planning to build a nuclear-powered aircraft carrier to 'safeguard national interests', according to Chinese state media.
官方媒体称:计划建造核动力航母保卫国家利益。
One Chinese aircraft carrier expert was quoted saying that the country has achieved a breakthrough in nuclear-powered carriers.
一位航母专家称,在核动力航母方面已取得重大技术突破。
The same expert said the development of a nuclear-powered aircraft carrier is 'very necessary' and it could help China rival the U.S. navy in technology.
该专家称,核动力航母的研发具有举足轻重的意义,能帮助在技术上与美国海军抗衡。
The U.S. has 10 active aircraft carriers - the largest fleet in the world - while its main military rivals, Russia and China, only has one active carrier each, according to a report by Reuters last year.
美国拥有10艘在役航母,是全球最大的航母舰队。据路透社去年报道,美国军事上的主要对手俄罗斯和,均只拥有一艘在役航母。
According to the World Nuclear Association, nuclear-powered reactors could run for up to 50 years without needing refuelling, which means nuclear-powered ships or submarines could remain at sea for long periods of time.
据世界核能协会称,核动力反应堆能运行最多50年,无需补料,这将意味着核动力船只及潜艇可以长时间在海上航行。
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44336.html
The Chinese nuclear-powered carrier is being planned by the China Shipbuilding Industry Corp, according to China's Huanqiu.com, an affiliation to People's Daily.
日报下属的环球网称,核动力航母正由造船工业有限公司建造。
The news website also shared two pictures provided by web users. The pictures show what China's nuclear-powered aircraft carrier could look like.
该新闻网站同时公布了2张网友分享的图片,展示了核动力航母建成后可能呈现的外观。
State-owned China Shipbuilding Industry Corp said in an online press release on Tuesday that it would 'accelerate the process of building a nuclear-powered aircraft carrier', reported Huanqiu.com. This is the first time China has ever revealed its plan of a nuclear carrier.
据环球网报道,国有的造船工业有限公司于周二举行在线新闻发布时称将加速核动力航母的建造进程。这也是首次公布航母建造计划。
The statement also claimed that the nuclear carrier is a part of Chinese navy's plan to operate further and longer overseas by 2025.
声明同时表示,2025年海军可借该航母在海上行驶更远更久
Currently, the nuclear-powered fleet carriers owned by the U.S. are without rival in the world. U.S. nuclear carriers such as the Navy's Nimitz class can operate for 20 years without refuelling.
目前,美国拥有的核动力航母舰队无可匹敌。美国航母如海军尼米兹号可一次续航20年。