Air India operates all-women crew flight from Kolkata
印度航空公司组建全女性机组从加尔各答起飞
KOKLATA: National carrier Air India has said it has operated a flight on the Kolkata-Dimapur-Kolkata sector today with an all-women cockpit and cabin crew as part of its celebration of International Women's Day.
加尔各答:印度航空公司称,作为庆祝国际妇女节的活动之一,公司今天由全女性驾驶员及空乘人员执飞了一趟从加尔各答-迪马普尔-加尔各答的航班。
According to a release issued by the airlines, the flight AI709, an Airbus 319, was operated by Captain Akanksha Verma and Captain Satovisa Banerjee in the cockpit while the cabin crew comprised D Bhutia, MG Mohanraj, T Ghosh and Yatili Kath.
根据航空公司公布的消息称,AI709航班,机型为空客319,由机长Akanksha Verma和Satovisa Banerjee执飞,空乘服务小组则由D Bhutia, MG Mohanraj, T Ghosh 和 Yatili Kath组成。
The flight was flagged off by Air India's General Manager, Personnel, Navneet Sidhu along with other senior officials at the city airport -- rolling out the events planned by Air India Eastern Region to commemorate the International Women's Day on February 8, it said.
消息称,该航班在印度航空总经理Navneet Sidhu和其他高层管理人员的示意下从机场起飞,拉开了印度航空东部地区庆祝2月8日国际妇女节的活动序幕。
资料图
During this week, Air India has plans to organise a series of cultural and creative events to commemorate the International Women's Day, the release added.
本周,印度航空计划开展一系列庆祝国际妇女节的文化创意活动。
Air India had operated the world's first all-women crew flight from Kolkata to Silchar way back in 1985.
印度航空1985年就曾组建过世界上第一例全女性机组,执飞了从加尔各答至西尔恰尔的航班。
The national carrier claimed it had created a world record last year by operating the longest-ever all women crew flight around the world on the Delhi-San Francisco-Delhi route.
这家国营航空公司称,去年公司创下了由全女性机组执飞的世界最远航程记录,航线为德里-旧金山-德里。
印度时报网友评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44350.html
Ram Ram-USA-10 hours ago
Air India needs to stop these gimmicks and concentrate on punctuality, efficiency, professionalism, and customer service.
印度航空必须停止这种噱头,在准点率,工作效率,专业程度和客户服务方面下功夫。
Puttaraj Bv159 Puttaraj-12 hours ago
it is good.. guys can travel tension free...
挺好的,男人们可以好好放松放松了。
Simple Logic2740 Shashi-Location-12 hours ago
where is gender equality? does celebrationof womenhood means a single men shouldnt be around. Men work equally hard. there is no need of men's day but its like trying to make men out of work force. some days ago there was a railway station with full females only. soon there will be only females as our netas follow anything like a sheep just for making news
性别平等在哪儿?难道庆祝妇女节就一个男人都不能有吗?男人们也一样努力工作。虽然不需要男人节,但男人们好像要被赶出劳动力大军了。前不久还有全女性火车站。我们的政客们就像绵羊一样,只为了搞些新闻,搞不好将来可能就只有女人了。
Lakshmi Narayanan19779 Lakshmi Narayanan-10 hours ago
Women are good but when it comes to panic situations men are wired to handle it better...could be even a terror attack or an engine failure etc. Men and women can never be equal. Men are good at certain things and women are good at some things. That is how we have been created. I''ve very high regards for women...
女人们很棒,但发生恐慌时男人们肯定会处理得更好,比如恐怖袭击、引擎故障等。男人和女人永远不可能完全平等。男人有他们擅长的领域,女人也有她们擅长的领域。我们生来就是这样的。我很尊重女人。
Hitesh9517 Hitesh-www.defenceglobe.com-12 hours ago
not to travel from Kolkata via air India - ADDED TO REMINDERS
别搭乘印度航空公司的加尔各答航班-备忘。
Letuo Kin Letuo-Chennai-10 hours ago
Sorry to say but they have mention the wrong date for International Women's Day, it's on March 8 and not February 8.
很遗憾,他们把国际妇女节的时间搞错了,是3月8日,不是2月8日。