三泰虎

中国一个重只有1.7磅的早产儿,神奇般地活了下来

A premature baby who weighed just 1.7 pounds at birth has defied the odds to survive in China.

一个重只有1.7磅的早产婴儿,神奇般地活了下来

The boy, now four months old, was born at 24 weeks - just over two-thirds into a full-term pregnancy.

这个男婴如今已经4个月大了,24周就出生,仅是正常妊娠期的三分之二。

With a torso as tiny as an adult's palm, he has been billed as the 'palm-size baby' by Chinese media.

只有成人手掌大的婴儿,被媒体称为“手掌婴儿”。

The baby has been named Yuanmeng, a homophone of 'realising a dream' in Mandarin.

婴儿取名为“圆梦”。

After the hospital's meticulous care for 118 days, Yuanmeng now weighs 7.3 pounds and is ready to go home with his mother, according to local news site Yellow River News Network.

经过118天的精心护理,婴儿现在重7.3磅,就要和妈妈一起出院了。

英国网贴翻译

Sinjoor, Alpharetta, United States, 20 hours ago

Planned parenthood you watching this?
10
15

搞计划生育的人,你们看到了吗?

 

careforva, Emory, United States, 19 hours ago

Although a heartwarming story, reporters need to understand the English language and KNOW what each word means. The baby's head was more than palm size.
0
3

故事是感人的,不过记者懂不懂英语啊,婴儿的头都比手掌大呢

 

Singularity Bound, washington dc, United States, 19 hours ago

Obviously not palm size (ridiculous..), but ok. Best of luck to them.
2
4

显然不止手掌那么大啊(荒谬)

好吧,祝好运

 

TheSwanQueen, Elmira, United States, 19 hours ago

My son was also 1.7lbs at 23 weeks. He fought 4 months in the NICU and is an awesome, healthy 4 year old. Bless this baby, keep up the good fight sweet one!
0
25

我儿子也是23周就出生了,重1.7磅。

在ICU里监护了4个月,健健康康的,现在已经4岁了

 

Yippyyea, California, United States, 18 hours ago

Bless him! I hope he has a long, healthy, wonderful life.
0
19

希望他健健康康长大,长命百岁。

 

lyssaryan77, Sacramento, United States, 16 hours ago

What a cutie.

好可爱啊

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 英国 » 中国一个重只有1.7磅的早产儿,神奇般地活了下来

()
分享到: