三泰虎

中国工人在4栋60层高楼上建造一个巨型玻璃走廊 ,外国网友:像曼哈顿


英国每日邮报网贴翻译:

CarabecRusino, Fullerton, 4 days ago

WOW! ...and also........what MUDDY RIVERS!

哇哦!这泥巴水简直了。

 

Mistadobolina, London, United Kingdom, 4 days ago

OK

不错。

 

natgren, Santa Fe, United States, 4 days ago

Looks like Manhattan--without unions.

看起来像曼哈顿一样。

 

three curls, huddersfield, United Kingdom, 4 days ago

now there's an idea to cram even more housing in densely populated high rise areas.

现在有一个想法是在人口密集的高层地区提供更多的住房。

 

alsocurious, copenhagen, Denmark, 4 days ago

Incredible lot the Chinese gets done in a short time while other nations squabble in the corridors.

人在这么短时间内做出了不可思议的成绩。

 

Vana, Long Beach, United States, 4 days ago

Remind me to never walk through it.

请提醒我永远不要上去走走。

 

peter98765, Toronto, Canada, 4 days ago

Good idea that you can reach other buildings either from the ground level or top level!

从地面从顶上都能通往其他建筑,这个想法绝了。

 

Mavrick, Boston MA, 4 days ago

Being an Engineer the complexties of doing something like this is mind boggling. I would not want to be anywhere near that structure during an earthquake. Even a little one...

作为工程师,想要完成这么复杂的建筑体,太让人难以置信了。地震时我绝不想靠近它,就算是小地震也不。

 

Dolly Parton, Nashville, United States, 4 days ago

The artist's rendering looks far better than the reality. Look at the difference in the river color.

建筑师的透视图比实物图好看多了。看看那河水的颜色差异。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 英国 » 中国工人在4栋60层高楼上建造一个巨型玻璃走廊 ,外国网友:像曼哈顿

()
分享到: