Each piece, 80cm long and 60cm wide, is said to be the plated with bronze and would be used as the base material for the Chinese 'super material'.
每一个材料片,长80厘米宽60厘米,据说表面将被镀铜,作为的“超级材料”的基材。
A layer of special film, which could show some 20,000 patterns once exposed to light, will be added to this base material.
一层特殊的薄膜,一旦暴露在光线中可以显示大约20000种图案,也会被添加到这个基材上。
The patterns, as tiny as 0.2 square millimetres, are said to contain thousands of micro-structures invisible to the human eye.
These micro-structures are used to control the properties of metamaterials.
这些图案,小至0.2平方毫米,据说含有数千个肉眼看不见的微结构。这些微结构将控制超级材料的性能。
The report didn't mention what type of 'super material' the workers were making, but it claimed that Chinese scientists have developed metamaterials to help develop the country's aviation industry.
节目没有提到工人们生产的是何种“超级材料”,但它声称科学家已经开发出了超材料,以帮助发展的航空工业。
A report from Sina, one of China's largest news portals, claimed on March 11 that the lab in question is the State Key Laboratory of Metamaterial Electromagnetic Modulation Technology in Shenzhen, a state-funded lab established in 2011.
最大的新闻门户网站之一,新浪的报道称3月11日,被大家热议的实验室是位于深圳的超材料电磁调制技术国家重点实验室,这是一个2011年由国家拨款成立的实验室。
The Sina report also suggested that the metamaterials would be used for military purposes.
新浪的报道同时称这种超材料将会被用作军事用途。
It also indicated that the invisibility material is likely to be used on J-20 fighter jets because the jet's chief engineer Yang Wei is also a member on the laboratory's academic board.
报道还称,隐身材料可能用于歼-20战斗机,因为飞机的总工程师杨伟也是该实验室学术委员会的成员。
China's latest J-20 stealth fighter jets were commissioned into military service last year and are operated by the Chinese Air Force.
最新的J-20隐形战斗机去年开始在空军服役。
China's fourth-generation fighter jet, the J-20 made its maiden flight in 2011.
的第四代战斗机,歼-20在2011年进行了首航飞行。
According to a 2017 report from China Central Television Station, the J-20 is capable of carrying multiple types of air-to-air missiles.
据中央电视台2017年的一则报道称,J-20能够携带多种空对空导弹飞行。
It's said to be powered by a made-in-China engine and has similar combat capabilities to those of America's F-22 Raptor.
据称,该战斗机是由生产的引擎驱动,有着媲美美国F-22“猛禽”的战斗力。
英国每日邮报读者的评论:
oscartheone, London, United Kingdom, 17 hours ago
These people saying this in China, they arent working in a cannabis factory or something are they? People who smoke too much of that stuff often talk about that kind of thing
他们不是在大麻工厂或者其他的什么地方工作吗?经常抽大麻的人总是像这样说话的。