三泰虎

2018年英联邦运动会,印度组建325人的庞大代表团

Harsh Antah

37

Harsh-13 hours ago

I think india can win more than 70 medals.specially in wrestling, shooting, weightlifting, boxng and badminton.

我认为印度可以赢得70多块奖牌,特别是摔跤、射击、举重、拳击和羽毛球项目。

 

Larry Flint

1067

Larry Flint-14 hours ago

How many of the Indian contingent will return from Australia is the real question

有多少印度代表团成员将从澳大利亚回国?这是问题。

 

Ravi Shankar

11392

Ravi-Bengaluru-16 hours ago

Dirty sports policy & woeful infrastructure & training facility in the country in hockey, football, athletics has made Cricket the superspecial game in India.......it's only now badminton is slowly raising it's head....... otherwise cricket is the king

肮脏的体育政策、糟糕的曲棍球、足球基础设施和训练设施。竞技体育使板球成为印度的超级赛事…只是现在羽毛球正慢慢地抬头。不然,板球就是王者。

 

15 Navin Pratap Singh

38

Navin Pratap Singh-17 hours ago

More then 100 support staff?

100多人的后勤保障??

 

Deshpremi Indian

11230

Deshpremi Indian-cary-11 hours ago

We need minimum 15% Gold medals in return!

至少要带回15%的金牌!

 

Harjot Singh

9758

Harjot Singh-16 hours ago

Seems they are going for an invasion. Hope they return with justifiable number of medals.

看来他们是要入侵了。希望该拿的奖牌,他们都能拿回来。

 

Hardeep Singh Sondhi

10000

Hardeep Singh Sondhi-17 hours ago

Let's see how many medals this 325- member Indian contingent can bring back!

让我们看看这个325人的印度代表团能带来多少奖牌!

 

Robin Pandey

13761

Robin Pandey-Hyd-17 hours ago

Why those "extra officials" were allowed ?? Waste of tax money..We are not paying you tax to send Sidhu''s father or Saina''s mom to common wealth games. They have made lot of money for themselves they can sponsor their family members on their own money..Why tax payers will bear the cost ?? It is happening only in India.

为什么会有“额外官员”?浪费纳税人的钱。我们缴税不是为了让Sidhud的老爸和Saina的老妈去参加英联邦运动会的。他们已经赚了很多钱,可以用自己的钱来资助家人。为什么纳税人要承担费用?也只有印度才会发生这种事。

 

20 Sourabh Mookherjee

3041

sourabh mookherjee-Delhi-17 hours ago

Best of luck guys. I hope the officials do not make a hash of this like every year.

祝好运。希望这些官员不要像之前一样把事情搞砸了。

 

Sugath Palan Sugath Palan-Singapore-17 hours ago

So the list is finally out. And they were bellyaching one week ago that their visas were not received. I wonder how many ministers and veterinarians are accompanying them, like the last time.

名单终于出来了。一周前他们还在抱怨签证出来。我就想知道有多少部长和兽医会一起去,就像上次一样。

 

Alex Mothilal

7394

Alex-13 hours ago

Win lot of gold medals & turn the attention of people from cricket which is played only by ex colonies of Britain.

拿更多金牌,将人们的注意力从板球中转出来。英国之前的殖民地才玩板球。

 

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 2018年英联邦运动会,印度组建325人的庞大代表团

()
分享到: