BeggarsAndThieves BeggarsAndThieves-c-14 hours ago
As usual so many people are STEALING TAX PAYERS BLOOD AND SWEAT for their own merriment
许多人一如既往地为了自己享乐而偷纳税人的血汗钱。
Dhananjay Singh
8184
Dhananjay Singh-15 hours ago
There is no coach for gymnasts. The average is 1 coach per 3.8 athletes, 1, manager per 31 athletes. I dont know what other officials will do except a few cooks, if any.
体操运动员没有教练。教练和运动员的比例是1:3.8;经理人和运动员的比例是1:31。我不知道除了厨师之外(如有厨师的话),其他官员都做什么。
25 Hijda Modi
5143
Hijda Modi-Mumbai-15 hours ago
The only Indians worse than me are our olympians. Spend a ton of public money and achieve nothing...
我都比咱们的奥运选手强。花掉一吨公款,一无所获…
Anonymous Anonymous-bangalore-16 hours ago
LETS WIN SOME GOLD
赢些金牌回来。
Mr X
802
Mr X-17 hours ago
Corruption has won.
腐败获胜。
Mark Quinn
1647
Mark Quinn-17 hours ago
Largest contingent with least hope of medals.
最大的参赛队伍,最小的得奖希望
Amogh Bajpai
2559
Amogh Bajpai-17 hours ago
There is no Parupalli Kashyap?
Indiaâ s medal chances would be hurt without Parupalli Kashyap.Parupalli Kashyap没参加?
没有 Parupalli Kashyap,印度摘金的机会就变少了。
30 Krishna Murthy
19325
Krishna Murthy-18 hours ago
Best of luck....
祝你们好运。。。。
Robin Pandey
13761
Robin Pandey-Hyd-2 hours ago
Our tax money spent on sending families and friends of athletes who could have arranged for the money themselves. Shame..
纳税人的钱都花在运动员的亲戚朋友身上了。这些钱本来应该运动员自掏腰包。真羞耻. .
Umesh Naik
1017
Umesh-8 hours ago
Is Anyone knows where is kalmadi ? . Why no one is searching him? Hope he is not in Britain.
有人知道kalmadi在哪里吗?。为什么没有他?
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 2018年英联邦运动会,印度组建325人的庞大代表团