三泰虎

如果天宫一号将撞击某个国家,将“立即与该国联络”,英国网友吐槽

If our flaming space station is about to hit YOUR country on Easter Sunday we'll let you know 'promptly', says China as it admits it STILL can't predict where it will land

如果我方起火的空间站真的将在复活节期间撞击贵国,我方会“立即”通知贵国,承认依然无法预测空间站的着陆位置。

英国每日邮报网友评论:

Another SJW, QLD, Australia, 5 hours ago

Sure, it just would send millions of particles of debris into space each of which could destroy any spacecraft that hit it

当然,它会在太空中产生数以百万计的残骸碎片,如果发生相撞,每一块都足以毁掉任何太空飞船。

Stephen B., Adelaide, Australia, 4 hours ago

Blowing up an 8.5 ton space ship just gives you 8.5 tons of debris. More space junk orbiting our planet is not a good thing. Some will still impact the earth of course.

炸掉这个8.5吨重的太空飞船,就会产生8.5吨重的碎片残骸。更多的太空垃圾围绕着我们的地球轨道转,可不是好事。有些还是会影响地球的。

Pat C, Miami, United States, 13 hours ago

My homeowners insurance doesn¿t cover space debris. So are insurance companies going to add this to everyone¿s policy so they can charge us more. If a chunk hits my house who do I sue.

我的房屋保险可不包含太空碎片造成的损害。有没有保险公司把这个加进保单里,这样多收点保费了。如果残骸撞上我的房子,我该找谁索赔?

Chris, Chicago, United States, 13 hours ago

I survived Skylab, I think I'll get through this one as well.

我可是经历过太空实验室事件的人,我觉得我这次也会平安无恙。

Erica, EastofEden, United States, 15 hours ago

China needs to leave space exploration to the Americans and concentrate on getting safer building construction down in their country. This is beyond them. Safer buildings that aren't hurting their citizens should be a priority.

得把探索太空的事情留给美国人做,他们应该更关心一下提高国内建筑物质量的事。探索太空不是他们能做得了的。给他们的人民建造更有安全保障的房子,不出人命,才是应该优先考虑的事情。

Alfred Longbeard, Kansas Territory, United States, 13 hours ago

Yeah like that bridge that just collapsed there! Oh wait, that was Florida.

没错啊,别像那座坍塌的天桥那样!哦等等,那可是发生在佛罗里达的。

Brian Pan, New York, United States, 15 hours ago

It would be more than ironic if it landed on a Chinese restaurant.

如果坠落在中餐馆,就再讽刺不过了。

PaleMoon, New York, United States, 15 hours ago

China hasn't admitted that they can't control the descent, so we don't know for sure. Being hit by debris is only part of the problem. With the chemicals onboard, or biological experiments, it is a big WMD. Is that how they intend to use it, or is it just accidental- we don't know for sure.

没有承认他们无法控制飞船降落,所以我们不知道具体发生了什么。被碎片撞击是只是小事,飞船上的化学物品或生物试验,才是大规模杀伤性武器。这是不是他们蓄谋,还是仅仅是意外,我们真的不得而知。

SMB58, Taylorsville UT, United States, 15 hours ago

I just tried to find Salt Lake City, Spain on the map. Is there one? Asking for a friend.

我就想在地图上找到西班牙盐湖城,有吗?在哪儿?我想问问各位网友,在线等,挺急的。

Princesa85, London, 12 minutes ago

Made in china..... say no more

制造,无话可说

Slightly Miffed, Cardiff, United Kingdom, 26 minutes ago

If it lands here there will be an import tax and the post office will charge an £8 handling charge.

如果坠落在这儿,需要交纳进口税,邮局还有收取8英镑的操作费。

Slightly Miffed, Cardiff, United Kingdom, 27 minutes ago

Thay are not sure exactly where and when it will hit, but strongly advise people not to use the bus stop on the corner of Church road in Newport, South Wales Between 14:45 and 15:30 on Sunday.....................

他们并不能确保坠落的时间和地点,但强烈建议人们在周日下午14:45至15:30期间,不要逗留在南威尔士新港教堂路口的公交车站。

UnSecureTeam9, ChristopherPyne PencilNeckGeek, Cayman Islands, about 3 hours ago

Typical DM. The map is incorrect. it has the wrong longitude for southern Australia and Tasmania.

这太典型了,连地图都错了。南澳和塔斯马尼亚的经度也错了。

Soss, South Park, Australia, about 4 hours ago

Get their Uber drivers to charge a cleanup fee

让他们的优步司机加收清洁费。

ElizaDay, The River, Australia, 3 hours ago

What time will that be at Australian EST? Planning a barbie with a few bevvos to watch all the action-a trajectory the size of a bus is not to be missed. Cheers.

那是澳大利亚东部标准时间的几点钟?到时候我们搞一个烤肉排队,刚好可以观赏一下,这个东西有公交车那么大,绝对不能错失良机。

Shanta Leahy, Sydney, Australia, 3 hours ago

Is no-one worried it could hit a civilian air plane as there will be hundreds in the air during this time....

难道没有人担心,它可能会撞到民用飞机,机上可能载有几百个乘客呢。

KenJackson, Sydney, Australia, 4 hours ago

This sums up China in a nut shell . They even make inferior quality space stations .

简而言之这就是啊,他们甚至连空间站的质量都那么烂。

AussieinCanada, Canada, Canada, 5 hours ago

Taking April Fools Day on Sunday to a whole new level!

这将把周日的愚人节提升到一个新高度哦。

Player123, New York, United States, 5 hours ago

Can we please try to blow this up while it¿s in orbit? No sense taking the chance it lands in a big city, right?

我们能不能试着在轨道上炸毁它?没必要让它坠毁在地球上的大城市,对吧?

Erika, Houston, United States, 1 hour ago

You are missing the point. It still has to come down, regardless. You want to send up some missile to blow it up which would also have to come down thereby creating more debris? NO.

你理解错了。无论如何都是要坠落的。你想用导弹击落它,它也一样还是要坠落,一样有残骸。

Player123, New York, United States, 30 minutes ago

Actually if they blow it up there is a much higher likelihood that the surviving pieces get burned up completely as they re-enter the Earths atmosphere. Much better than risking some of the poisonous gas hitting a major city and killing scores of people. I just think that we may not have the technology to hit something going 18,000mph.

事实上如果炸毁它,残骸进入大气层时更有可能会燃烧地更加彻底。总好过冒险让让有毒气体威胁大城市,害死民众。我只是觉得,我们好像还没有技术能够击落飞行时速18000的物体。

Another SJW, QLD, Australia, 5 hours ago

They can rescue Matt Damon from Mars but cant predict this? Not buying it!

他们既然可以把马特戴蒙从火星上解救出来,为什么预测不了这个?我不信。

Blue Gum gal, Blue Mountains, Australia, 5 hours ago

Shouldn't Bruce Willis be climbing into a rocket about now to go and save earth? Oh, in real life we'll just stand around and watch - much easier!

难道不该让布鲁斯威尔斯上场,爬进火箭,出发拯救地球么?哦,现实生活中,我们只是围观,这可是简单多了。

aldertonten, Sydney, Australia, 7 hours ago

Australia would be the perfect spot - one person for every 31 square kilometres.

澳大利亚是绝佳的坠落地点-每31平方公里的土地上才有1个人。

Stephen B., Adelaide, Australia, 1 hour ago

Skylab managed to miss everyone in Australia last time. NASA never paid the littering fine though.

太空实验室太想念澳洲人民了。NASA从来都没有支付过罚款。

PMBoris, Borisville, United Kingdom, 8 hours ago

China will be billing the country it breaks up over for the fireworks display!

将为烟花汇演买单!

Your Australian Mate, Living in the UK, United Kingdom, 9 hours ago

Flaming celestial object from the heavens on Easter Sunday...? Can you imagine the scenes..

这是复活节周日天堂里点燃的天体吗?你能想象一下那副画面吗?

petefunker, Pleasantville, United States, 11 hours ago

China is the poster child for irresponsible governments -- they have destroyed their environment and now they are junking up space too. Still no significant Chinese brands outside of China, with the possible exceptions of YUM brands and InBev. Want to be a global power China? Then act like it -- and dont let your space junk fall out of the sky and when it does, figure out where it will land.

是不负责任的政府的典型代表—他们破坏了环境,现在他们又往太空塞满垃圾。除了百胜餐饮集团和英博以外,在国外仍没有任何重要品牌。想成为世界强国?他把自己装得像个世界强国,但是不要让你的太空垃圾从天上掉下来,就算真的掉下来,也要弄清楚它将坠落在哪里。

IAW, London, United Kingdom, 11 hours ago

It's a Chinese April Fools joke ...nothing will land.

这是的愚人节玩笑-什么都不会坠落的。

personofinterest1949, New York, United States, 12 hours ago

Maybe there should be an international transportation board that sets safety requirements for space vehicles like a self destruct button?

也许该有个国际交通局来制定宇宙飞船的安全管理条例,比如要设置自毁按钮?

Alex, St Petersburg Russia, 12 hours ago

They can't blow it up, fragments can be dangerous for other satellites. Self-destruct means controlled fall. It requires rather complex manipulations with engines to correctly orient and slow down the station. If China could do it, it would mean that they didn't lost control.

他们不能炸毁它,碎片对其他卫星非常危险。自毁意味着控制下降。它需要相当复杂的引擎操作,以正确地定位和减速空间站。如果能做到这一点,那就意味着他们没有失去对空间站的控制。

Bane Of Sterling, Sterling, United States, 12 hours ago

Gees thanks China. You can't keep your crap in the sky but if everything works out you might be able to give a short term warning before it hits.

哦天,谢谢你了,你不能让你的垃圾老老实实呆在天上,如果实在做不到,你应该事先发个短消息警告一下。

OHenry, Knoxville, United States, 12 hours ago

An average if 200-400 pieces of space junk (mostly not Chinese) re-enters and burns up in our atmosphere every few days. Rarely ever does anyone see it or hear about it. China is trying to take an extraordinary amount of open and honest responsibility here and should be commended. This is the kind of engagement the world wants and needs from China.

平均每隔几天都有200-400片太空垃圾(大部分都不是的)重新进入大气层着火燃烧。基本没人看到或听说。正努力担起公开和诚实的责任,应该受到赞扬。这就是世界希望也需要做到的。
OHenry, Knoxville, United States, 11 hours ago

For the record, I typed and posted this exactly one time. The DM has something that causes a digital stutter. So, don't assume multiple posts are user error. The time stamp tells the tale.

郑重声明一下,我只发表了这一次。有时候网络会抽疯重复好几次。所以,别误会这么多个帖子是用户失误。回帖时间能证明我说的。

OHenry, Knoxville, United States, 12 hours ago

And also I meant to say 200-400 pieces every year, not every few days. Screwed up the editing once I looked up the real statistics. Sorry bout that error.

另外,我说的是每年有200-400个太空残骸,不是每隔几天。我去查了真实数据,但是没有编辑成功。抱歉。

ggyyggyy, dallas, United States, 13 hours ago

Don't they have world's fastest computer? Guess they have the hardware but can't come up with quality software to predict/simulate all the possible crashing sites.

他们不是拥有全世界运算速度最快的计算机吗?我猜他们有硬件但是还没有足够好的软件来预测可能的坠落地点。

kiki, solana beach, United States, 12 hours ago

Shouldn¿t it have a self destruct system for exactly this reason ?

难道不应该为这种事故设置自毁系统吗?

RecoverGradStudent, ElPaso, United States, 12 hours ago

Like in a James Bond movie!

就像001电影那样!

kiki, solana beach, United States, 7 hours ago

Well, if it can be built then it should be able to somehow be destroy before it impacts earth .. right ?

好吧,如果有这种装置,在对地球造成影响前它应该可以被毁了吧?

Mikey-The-P, SW Florida, United States, 14 hours ago

Maybe it will land on a city in Spain, like Salt Lake

可能会坠落在西班牙某座城市,比如盐湖城

MariAnn, Madrid, Spain, 13 hours ago

Whereabouts in Spain is Salt Lake City?

西班牙的盐湖城市,这是什么鬼?

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 英国 » 如果天宫一号将撞击某个国家,将“立即与该国联络”,英国网友吐槽

()
分享到: