welike2moveitmoveit, Christchurch, New Zealand, 6 hours ago
The United States earlier this year lost a case brought by Australia in which GATT found fault with the way the United States protects sugar farmers. (1988)
美国今年早些时候输掉了澳大利亚提出申诉的案件,关贸总协定摁钉美国保护糖农的保护是错误行为。(1988)
welike2moveitmoveit, Christchurch, New Zealand, 7 hours ago
Soybean Subsidies in the United States totalled $35.6 billion from 1995-2016... protectionism.. look in the mirror..
美国的大豆补助在1995-2016年总计达到356亿美金,说别人贸易保护主义,自己照照镜子把。
bacioglobal, New York City, United States, 7 hours ago
American economy is too strong. This is a good experiment to see who is stronger. Chinese only make what we invent and want to buy. We don't buy Chinese ideas for the USA market.
美国的经济太强大了。看看谁更强,这个尝试还不错。这是一个很好的实验,看看谁更强大。人只生产我们发明的,我们想买的。我们不为美国市场买货。
TheNobodyFromNowhere, NorCal, United States, 7 hours ago
To go to war you must first have guns. To go to trade war you first must have factories and no welfare so people are forced to work in them to eat. America has no factories and is a welfare state. Hence, they will lose a trade war unless they do the right thing and get people off their lazy butts. We have a tax rate of something like 60-80% here.
要发动战争,首先要有枪。要想进行贸易战,首先必须要有工厂,人民没有福利,这样他们被迫通过工作赚钱吃饭。美国没有工厂,是一个福利国家。因此,除非他们采取正确措施,让人们摆脱懒惰,否则他们将输掉贸易战。我们这里有些东西的税率高达60-80%。
Jim from Columbus, Columbus, United States, 7 hours ago
We have farms and a strong service sector.. And factories.
我们有农场和强大的服务行业,也有工厂
dblade76, London, United Kingdom, 6 hours ago
Jesus Columbus shut the hell up. Your farms are subsidised by the government. They can't even break even.
老天,哥伦布,你闭嘴。你的农场是拿着政府的补助的。他们现在甚至都没办法实现收支平衡。
bob barker68, Berkeley, United States, 7 hours ago
These countries know they've been rolling the US for years. They'll do the Kabuki dance for awhile and then the US will come out ahead. Great job Mr President!
这些国家知道,他们多年来一直在推动美国的发展。他们也许能跳一段时间的歌舞伎舞,但是美国还是会领先的。好总统先生!
dblade76, London, United Kingdom, 6 hours ago
We shall see who blinks first lol
让我们看看谁先眨眼哈。
HKer, Hong Kong, China, 7 hours ago
Tariffs on soybean is just a small gun, but this is sufficient to scare Trump to declare no trade war with China. Beiing wouldn't deploy the big gun until ireally necessary, as it would destroy US economy and China would lose a big market.
对大豆征收的关税只是小意思,但已经足以让特朗普害怕到宣布不跟打贸易战了。北京不会轻易放大招,因为那会摧毁美国经济,而也会失去一个巨大的市场。
Que Locura, right there, United States, 8 hours ago
Regain what? He has caused a drop of over 11% since he took over.
涨回来?屁!自从他上台后,股市已经跌了11%了。