三泰虎

中国开发商涉足英国房地产,在伦敦购买地块,项目价值4亿英镑

Planning permission for the site on Ailsa Street was granted by the local authority last November.

去年11月,地方当局批准了艾尔莎街道地块的规划许可。

The brownfield site was previously used for waste disposal, scrap yards and the breaking down of vehicle parts, but is now set to house hundreds of homes as well as commercial floor space.

这个棕色地带曾被用于废物处理、废料场和车辆分解,但现在将用来为数百个家庭建造住宅以及建设商业建筑。

The scheme is set to include more than 200 'affordable' homes, including 152 rented units.

该开发方案将提供200多套“价格实惠”的住房单元,其中包括152套出租公寓。

Construction is set to begin this summer with some of the properties finished as early as 2021, it is reported.

据报道,项目将于今年夏天开始施工,其中部分建筑最早将于2021年完工。

Country Garden, China's largest property developer, is putting up 700,000 new homes in the Forest City project in Malaysia.

碧桂园,这个最大的房地产开发商,目前正在马来西亚的森林城市项目建造70万套新房。

The £79billion scheme, located near Singapore, will be covered by 'vertical greeneries, sky gardens, and a rooftop gardening system,' according to its website.

据其网站介绍,这个价值790亿英镑的楼盘位于新加坡附近,将由“垂直绿地、空中花园和屋顶花园系统”覆盖。

The forest idea is meant to 'form a natural barrier that saves energy, purifies the air, conserves rainwater, and reduces noise,' the website says.

该网站说,这一森林理念旨在“构建可以节约能源,净化空气,保存雨水,减少噪音的天然屏障。”

英国每日邮报网友评论:

john c, Essex, United Kingdom, about 15 hours ago

Stop selling our country off...could we do that in China?

别再出卖我们的国家了,我们能在这样做吗?

 

imnotinteresting, Essex, United Kingdom, about 15 hours ago

oh look another property I could never get and I live in London area and having to work outwards.

瞧瞧这又是我永远得不到的房子,我住在伦敦地区,我不得不去别处工作。

 

StuDav62, Leeds, United Kingdom, about 15 hours ago

We are leaving Europe behind and selling ourselves to our new best friends, isn't that what brext was all about.

我们把欧洲抛在身后,把自己卖给我们新的好朋友,这难道不是英国退欧的意义吗?

 

U Watt, Bexley, United Kingdom, about 16 hours ago

I wonder what special Tax arrangements they've been granted by "our" governbent ??.

我想知道,“我们的”政府给予他们的特殊税收安排是什么?

 

Briton37, Norwich, United Kingdom, about 16 hours ago

The spider is simply extending and re-inforcing its web.

蜘蛛正单纯地对蜘蛛网进行扩建和加固呢。

 

its just too much, Tyne and wear, United Kingdom, about 18 hours ago

But you have to be Chinese to buy a home never mind land in China.

在买房子,你必须是人。

 

Les Diablerets, London, United Kingdom, about 17 hours ago

Thailand's just the same.

泰国也是这样。

 

super-ice-kool, Worcester, United Kingdom, about 15 hours ago

Same in The Philippines and Indonesia. Citzens only can own land or property with small exception to leases of apartments in tower blocks.

菲律宾和印度尼西亚也都一样。公民才可以拥有土地和房产,少数情况下可以出租摩天大楼的公寓。

 

cwjones, london, about 18 hours ago

But we don't have enough land to home all our own people. So now we're destroying the Green Belt. Block overseas investor buying homes here.

但我们没有足够的土地为所有国民盖房子。所以现在我们要破坏绿带了。不能让海外投资者在这里购房。

 

Rob Fraser, Dundee, United Kingdom, about 17 hours ago

The centre of London is green belt is it?

伦敦的中心是绿带吗?

 

lulu, uk, United Kingdom, about 14 hours ago

It says using brownfield sites. Do read before blindlly rushing to make comment!

是说要开发棕色地带。请在急匆匆发表评论前先仔细阅读以下。

 

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 英国 » 中国开发商涉足英国房地产,在伦敦购买地块,项目价值4亿英镑

()
分享到: