India in talks with friendly nations for sale of missiles
印度与友好国家洽谈出售导弹事宜
NEW DELHI: India is holding talks with some friendly foreign countries to sell them the BrahMos supersonic cruise missiles and Akash air defence missiles, among other military hardware and software.
新德里:印度正在与一些友好国家举行会谈,向他们出售布拉莫斯超音速巡航导弹、阿卡什防空导弹以及其他军事硬件和软件。
Defence minister Nirmala Sitharaman, speaking at an event here on Monday, said there is a growing interest in Indian missile systems and the government wants to sell them to friendly nations. "The interest in Indian missiles is definitely growing and we are addressing it," she said.
印度国防部长西塔拉曼周一在活动上称,其他国家对印度导弹系统的兴趣越来越大,印度政府向一些友好的国家出售导弹。她说:“其他国家对印度导弹的兴趣肯定在增长,我们正致力于解决这个问题。”
Finalising deals to export defence equipment, with prolonged negotiations over aspects like cost, is at times "frustrating" but the interest in the Indian missiles is "sustained", she added.
她补充说,通过成本等多方面因素的旷日持久的谈判,才能最终敲定出口国防设备的交易,这个过程有时“令人沮丧”,但其他国家对印度导弹的兴趣是“持续的”。
Though Sitharaman did not name any specific country, India is known to have offered the BrahMos missiles, whose range is now being extended from the earlier 290-km, to Vietnam. India has also received requests for the BrahMos missiles, jointly developed with Russia, from at least seven other countries from the Asia-Pacific, Latin America and the Middle East regions, as earlier reported by TOI.
虽然西塔拉曼没有提到任何具体的国家,但众所周知印度之前已经向越南出售过布拉莫斯导弹,该导弹的射程现在已扩展到290公里。据《印度时报》报道,印度还收到了来自亚太、拉丁美洲和中东地区的至少7个国家对印度和俄罗斯共同研发的布拉莫斯导弹的采购意向。
India is also holding talks with Vietnam, apart from providing it military supplies and submarine training, for the possible sale of the Akash area defence missile system, which is designed to intercept incoming hostile aircraft, helicopters, drones and sub-sonic cruise missiles at a distance of 25 kilometres.
印度还与越南举行会谈,除了提供军事补给和潜艇训练外,还可能出售阿卡什地区防御导弹系统,该系统旨在拦截敌方飞机、直升机、无人机和亚音速巡航导弹,射程为25公里。
With an eye firmly on , India over the last several years has worked towards deepening military ties with ASEAN countries like Singapore, Vietnam, Myanmar, Malaysia and Indonesia in accordance with its "Act East" policy.
在过去几年里,印度始终密切关注的举动,在“东方行动”政策纲领下致力于深化与新加坡、越南、缅甸、马来西亚和印尼等东盟国家的军事关系。
Sitharaman, on her part, said, "India is one of the top importers in defence. The time has come to change that as we are silently but steadily growing our manufacturing."
西塔拉曼说:“印度是最大的国防进口国之一。现在是时候做出改变了,我们的制造业已经默默地稳步发展了。”
The minister has also asked defence attaches posted in Indian missions to market the capabilities of the Indian manufacturing sector abroad. "I am not asking them to be marketing experts but they should be able to talk a lot on what India's defence manufacturers are doing to enhance the capacity of the country's armed forces," she said.
印度外交部长还要求印度代表团的军官向海外展示印度制造业能力。她说:“我并不是要求他们成为市场专家,但他们应该有能力就印度国防制造商能够如何帮助对方国家的军队提高作战能力进行讨论。”
"Defence attaches should not only identify defence equipment for us to buy but (they should) also be able to speak about what we are producing so that the nations outside can look at India as a producer's market also, rather than just a buyer's market," she added.
她补充说:“军官们不仅应该为印度挑选国防设备,还应该了解印度正在生产的武器,这样其他国家就会把印度视为一个武器生产国,而非仅仅是一个进口国。”
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44646.html
印度时报网友评论:
Aayush Khera
3614
Aayush-New Delhi-15 hours ago
great indigenous material should be sold to maxmise our defense exports
很多国产设备可以出售,这样能最大化地扩展我们的军火出口