This body of work established him as a pioneer of photojournalism and one of the most influential photographers of his time.
这些作品奠定了他作为摄影记者先驱,同时也是那个时代最具影响力的摄影师之一的地位。
Photographs from these journeys form one of the most extensive records of any region taken in the nineteenth century. The range, depth and aesthetic quality of John Thomson’s vision mark him out as one of the most important travel photographers.
这些旅行照片构成了19世纪任何地区内容最详实的影像记录之一。约翰·汤姆森作品的广度、深度和美感使他成为地位卓越的旅行摄影师之一。
His collection of 700 glass plates travelled back with Thomson to Britain in 1872 and since 1921 has been housed and expertly preserved at the Wellcome Library, London.
1872年,他带着收集的700个玻璃盘回到英国,自1921年起,他的收藏就一直保存在伦敦惠康图书馆。
Thomson's archive will be shown from 13 April to 23 June this year at the Brunei Gallery at SOAS, University of London.
汤姆森的作品将于今年4月13日至6月23日在伦敦大学的文莱美术馆展出。
英国每日邮报读者评论:
Redboatme, Augusta, United States, about 2 hours ago
Back when a photographer had to know what he was doing.
那个年代摄影师必须知道他在做什么。
Saryne, Hereford, about 4 hours ago
I love seeing these kinds of photos. It's important not to forget or erase the past. It would be great to see a colourised version to compare them.
我很喜欢看这种照片。这些照片能提醒我们不要忘记或抹去历史,具有很重要的意义。如果能跟彩色照片作对比,那就更棒了。
Donnie, Glasgow, about 3 hours ago
fabulous .
真让人难以置信。
susie21, Saratoga, United States, about 7 hours ago
Interesting that in the group photo of the monks ghostly figures appear... maybe a result of the camera but I didn't see this in any other pictures
很有意思,这组照片中,出现了僧人的鬼影,可能是相机的缘故,但是我没有在其他照片中看到这个
Redboatme, Augusta, United States, about 2 hours ago
He moved during the slow exposure.
他在慢速曝光时移动了。