三泰虎

印媒:空袭叙利亚的7点总结

May, who made an explicit connection between the airstrikes in Syria and the poisoning of the Skripals, benefited from the timing of the airstrikes, two days before lawmakers were to return from vacation. While not obligated to consult Parliament, she may have felt constrained to do so and could easily have lost a vote on a strike, as her predecessor David Cameron did in 2013.

特蕾莎把对叙利亚的空袭与毒杀斯克里帕尔一家联系在一起,她从空袭的时机中获益。两天前,议员们将从度假归来。尽管她没有义务向议会咨询,但她可能觉得自己会受到制约,像她的前任戴维•卡梅伦2013年时,投票的结果是反对实施打击。

Britain also wants to prove its use as an ally to Trump at a time when its international influence is under question because of its withdrawal from the European Union, and when it hopes to strengthen trade ties with the United States.

英国也希望在其国际影响力因退出欧盟而受到质疑的时候,证明它是特朗普的盟友,并希望加强与美国的贸易关系。

France saw a chance to act after a red line was crossed

红线被踩后,法国看到了采取行动的机会

President Emmanuel Macron had prepared his nation for this moment: He had discussed the possibility of airstrikes and made clear early in his presidency that the use of chemical weapons was a red line.

法国总统埃马纽埃尔·马克龙一直为这一时刻准备着:在他担任总统初期,他就谈到空袭的可能性,明确表示使用化学武器是一条红线。

While pressing for a military response to the use of chemical weapons, Macron has also said he wants to work on a peace deal for the region, creating a dual-pronged strategy that has support in France. Macron has cultivated a closer relationship with Trump than other Western leaders, but he has also reached out to Putin.

在敦促军方对使用化学武器做出回应的同时,马克龙也表示,他希望为该地区的和平协议创造一个在法国支持的双管齐下的战略。与其他西方领导人相比,马克龙与特朗普的关系更为密切,但他也向普京伸出了橄榄树。

He will visit both presidents in the coming weeks: Trump at the end of April and Putin in May.

他将在未来几周访问这两位总统:4月底去见特朗普,见普京的时间是5月。

印度时报网友评论:

sridhar

3834

sridhar - Hyderabad - 13 hours ago

worlds largest military supplier and hoarder trying to teach morals others, American Hypocrisy

世界上最大的军火国居然对别国说教,美国式虚伪

 

mohil.patel

2360

mohil.patel - Location - 13 hours ago

World War is just round the corner and it will start soon.

世界大战即将爆发

 

Ashok Prabhu

6412

Ashok Prabhu - 12 hours ago

How about some air strikes over Terrorist Camps in Pakistan?

怎么不对巴基斯坦的恐怖组织营地发动几次空袭?

 

5 Go Bajaar

3148

Go - 12 hours ago

Britain is a weak country. They are shadowing with US to show off. Cats cannot become Lions! Russia can easily crush this tiny ant!

英国是一个弱国,俄罗斯可以轻而易举地捏死英国这只小蚂蚁!

 

Dilip

8377

Dilip - 13 hours ago

Westerners successfully keep Middle East burning. The Gaza war of 60s, Palestine war, 10 Iran -Iraq war, the gulf war, Libya war, ISIS, Syria crisis, Iran - Arabia divide, Qatar -Saudi crisis.

西方国家成功地让中东一直战火纷飞。60年代的加沙战争,巴勒斯坦战争,两伊战争,海湾战争,利比亚战争,叙利亚危机,伊朗-阿拉伯分裂,卡塔尔-沙特危机。

 

Joys

2106

Joys - India - 12 hours ago

UN should be abolished! its now just a namesake organisation. Isn't it there to stop wars between countries?

联合国应该废除!现在只是一个名义上的组织。难道联合国不是为了阻止战争爆发的吗?

 

Aayush Khera

4086

Aayush - New Delhi - 13 hours ago

The air strikes have taken million of lives

空袭夺去了无数人的生命

 

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 印媒:空袭叙利亚的7点总结

()
分享到: