三泰虎

中国女演员和女儿犹如一对姐妹花,你能猜对她的年龄吗?

After this week's pictures of Ms Yan and her daughter were released by the press, the Chinese people were stunned by her incredibly youthful looks.

闫女士和她的女儿本周拍摄的照片被媒体曝光后,人都被她那不可思议的青春美貌惊呆了。

On Weibo, the Chinese equivalent of Twitter, commentators said the pair look more like siblings than mother and daughter.

在微博(版推特)上,网友评论说,这两人看起来更像姐妹,而不是母女。

One such user wrote: 'The mother and the daughter are both very pretty. Yan Ni has looked after herself well. They look like two sisters.'

一位网友写道:“妈妈和女儿都很漂亮。闫妮把自己照顾得很好。她们看起来就像姐妹花。”

Other people said Ms Yan looks younger and younger as she ages, such as this fan who posted: 'Yan Ni is prettier and prettier, younger and younger as she grows older and older.'

另一名网友则表示,闫女士年纪越来越大,但相貌却越来越年轻,就像她的粉丝说的一样:“随着年龄的增长,闫妮变得越来越漂亮,越来越年轻。”

英国每日邮报读者评论

merimaat, london, 2 hours ago

Early 50s

我猜50出头吧。

 

TVL178 Mike, Lake District, United Kingdom, 3 hours ago

My wife has As!an heritage and although she is almost 30, she looks much younger, especially with only being 4'10" tall and a UK size 2 to 4.

我老婆有亚洲血统,虽然她已经30岁了,她看起来年轻多了,尤其是她身高才4英尺10英寸,对应的英国尺寸才2-4码。

 

Ghery, San Francisco, United States, 4 hours ago

Every Chinese has the same face, no matter the age...!

所有人都长着一样的脸,跟年龄没关系

 

Jay, Loughton, United Kingdom, 6 hours ago

How is this in the News Section???

这个怎么会出现在新闻版块中???

 

GaAs, London, United Kingdom, 6 hours ago

Commies. Woiuldn't trust them.

人,不要相信他们

 

Shortsighted, Anywhere, United States, 7 hours ago

Yes she looks younger, much younger than her years; however, she does NOT look as young as her daughter. I'm guessing pancake makeup is partly due?

没错,她看起来比实际年纪年轻太多了;但是她也没有跟女儿一样年轻好吧。我猜化妆也起了一些作用。

 

Two Worlds, Columbia, United States, 8 hours ago

Ancient Chinese surgery, huh?

这是古老的整形术?

 

Talia Grau, TUNBRIDGE WELLS, United Kingdom, 3 hours ago

More like South Korean

看起来更像韩国人。

 

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 英国 » 中国女演员和女儿犹如一对姐妹花,你能猜对她的年龄吗?

()
分享到: