Chemical weapons inspectors arrive in Syrian gas attack town ahead of tomorrow's site visit, amid fears Moscow has already 'tampered' with evidence
化学武器核查人员抵达叙利亚 民众担心莫斯科已“篡改”证据
By Julian Robinson for MailOnline and Reuters
PUBLISHED: 11:03 BST, 17 April 2018 | UPDATED: 15:11 BST, 17 April 2018
Chemical weapons inspectors have arrived in the Syrian town of Douma ahead of tomorrow's visit to the scene of a poison attack that left dozens dead.
化学武器核查人员已抵达叙利亚杜马镇,明日将前往造成数十人死亡毒气袭击现场。
The US has accused the Kremlin of blocking international experts from reaching the scene of the poison attack - and suggested Russians may already have tampered with evidence on the ground.
美国指责克里姆林宫阻止国际专家进入毒气袭击现场,并暗示俄罗斯可能已经篡改了证据。
Moscow denied the charge and blamed delays on retaliatory US-led missile strikes on Syria at the weekend.
莫斯科否认了这一指控,并指责美国在上周末对叙利亚进行了报复性的导弹袭击。
Syrian state media says experts from the global watchdog the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons entered Douma today ahead of a planned visit to the site on Wednesday.
叙利亚国家媒体说,全球瞩目的禁止化学武器组织专家今日来到杜马,并计划于周三前方事发现场。
Allies Syria and Russia deny unleashing poison gas on April 7 during their offensive on Douma, which ended with the recapture of the town that had been the last rebel stronghold near the capital Damascus.
叙利亚和俄罗斯否认在4月7日对杜马的进攻中释放毒气,这次袭击以夺回首都大马士革附近最后一个叛军据点的城镇而告终。
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44720.html
Relief organisations say dozens of men, women and children were killed. Footage of young victims foaming at the mouth and wee in agony has thrust Syria's civil war - in which half a million people have been killed in the past seven years - to the forefront of world concern again.
救援组织表示,数十名男子、妇女和儿童丧生。年轻的受害者口吐白沫,痛苦地哭泣,这使得叙利亚内战再次成为世界关注的焦点。在7年叙利亚内战中,共有50万人丧生。
Inspectors from the Hague-based OPCW travelled to Syria last week to inspect the site, but have yet to gain access to Douma, which is now under government control after the rebels withdrew.
总部位于海牙的禁化武组织的核查人员上周前往叙利亚进行实地调查,但未获准进入杜马。叛军撤离后,杜马目前处于叙政府控制之下。