There were no reported injuries. It is not yet clear what sparked the blaze.
目前没有人员伤亡的报道。起火原因尚不清楚。
The plane was towed to the gate where passengers left and boarded another flight.
飞机被拖到登机口,乘客们离开后登上了另一架飞机。
Delta have released a statement on the incident.
达美航空已就此事发表了声明。
'Delta flight 30 from Atlanta to London returned to Hartsfield-Jackson Atlanta International Airport on Wednesday after an issue with its number 2 engine,' they said.
声明称,周三,因二号引擎出了问题,从亚特兰大飞往伦敦的达美航空公司30号航班返回亚特兰大哈茨菲尔德-杰克逊国际机场。
'The flight landed without incident and airport response vehicles met the aircraft upon arrival. The airplane was towed to the gate, where customers deplaned through the jetway and will be accommodated on a different aircraft. The safety of our customers and crew is always our top priority and we apologize to our customers on this flight.'
飞机安全着陆,机场响应车辆将其拖到登机口,乘客在登机口下机,登上另一架飞机。乘客和机组人员的安全一直是我们的首要任务,我们在此向此次飞行中的乘客道歉。
The engine fire occurred just one day after a midair engine explosion on a Southwest aircraft killed one woman who was almost sucked out of the plane at 32,000ft.
而就在前一天,美国西南航空一架客机发生爆炸意外,造成一名女乘客部分身体被吸出32000英尺的高空,不幸丧生。
英国每日邮报网友评论
AlderleyEdge........, AlderleyEdgeRedDevil, United Kingdom, about a minute ago
Russian nerve gas in the engines.
发动机里有俄罗斯神经毒气。。
Brit in Manila, Manila, Philippines, 4 minutes ago
Not related to the previous inflight incident at all
与之前的飞行事故一点关系都么有。
Lars Gonaards, Chester, United Kingdom, 5 minutes ago
Good landing considering the plane was fully loaded and full of fuel. Probably overweight for a landing.
成功着陆,飞机满载乘客,还有燃料。。。可能是超重了。
5 Lars Gonaards, Chester, United Kingdom, 5 minutes ago
Statistically this is highly unusual, that there have been two engine problems like that so close together.
从统计学上来说,这极其罕见,几乎同时有2架飞机的发动机出了问题。
Jenna Claire, Cleveland, United States, 7 minutes ago
What's going on with US airlines and maintenance?????
美国的航空公司怎么了,维护问题?
Paulkel, Nowhere, United Kingdom, 14 minutes ago
Airlines should never cut any corners inspecting their planes each time they fly, there are too many lives as stake. I can't believe they didnt detect the metal fatigue the other plane had.
航空公司检修飞机的时候不能偷工减料,人命关天啊。难道他们没有发现另一架飞机存在金属疲劳吗,我不相信
DeTomaso, Bern, Switzerland, 15 minutes ago
Coincidence? Delta engine fire? Coincidence? How rare are engine fires? Think logically. And now this? Threats are real. WAR is real. Good vs Evil is real.
巧合吗?发动机着火?是巧合吗?发动机着火有多罕见?威胁是真的。战争是真的。善与恶PK是真的。
Reddevilkingdom, New York, United States, 9 minutes ago
Someone in the government should start to monitor these airlines for cutting corners for higher profits!
政府应该监控这些航空公司,不能让其追求利润而偷工减料!