三泰虎

印媒:价格更便宜,印度民众赴不丹买油买酒

Kailash Behera

1034

kailash behera-5 hours ago

Bhutan is better than feku india..thanks to feku to convert all middle class in to lower class in just 5 yrs..u can imagine if feku for 70 yrs...my god..there will be no middle class..only poor..bpl..and ambanis

不丹比莫迪领导的印度好。感谢莫迪在短短5年内将所有的中产阶级转化为下层社会。如果莫迪也执政 70年……我的神啊…再也没有中产阶级了。只剩下穷人...

 

Modern Man

951

Modern-Kolkata-3 hours ago

Bhutan is purchasing from us & selling at a lower price than us.. This feku Govt. need to be kicked out. Now all Bhakts will shout at my comments!!!

不丹从我们这里买东西,又以低于我们的价格向我们出售商品。莫迪政府下台吧。现在所有的印度人都会对我的评论大声嚷嚷的!!!

 

Satyanarayana

2368

Satyanarayana-Bangalore-4 hours ago

That''s fair.... when India can''t provide oil for better price to its citizens, its not bad to visit and get petrol and booze as well.....

很公平啊,印度无法向国民提供优惠的石油,去不丹买石油和酒水没毛病啊

 

Pratham

11548

Pratham-Bangalore-5 hours ago

How much we are being looted on a daily basis, yet we are not standing up to this government the tolerance level of our people is unbelievable.

我们每天都在被怎样地掠夺啊,但我们居然还对这个政府隐忍,我们人民的容忍水平是难以置信的。

 

Ramaswami Sampath

612

Ramaswami-mumbai-3 hours ago

Even less developed nations do not loot public unlike India

有一些不如我们的国家都不像印度那样掠夺民众。

 

Sujeevaraju Kaki

815

Sujeevaraju-5 hours ago

State and central governments​ are playing football with heavy taxes on common man in our country, that's why this was happening.

国家和中央政府都在对我们国家的老百姓征收重税,这就是为什么这样的事情会发生的原因。

 

Satbeer Gujjar

13659

Satbeer Gujjar-6 hours ago

BHUTAN IS A CRITICAL ALLY IN INDIAS SECURITY AND A LOYAL FRIEND. We can''t argue with them for a few thousand rupees worth of fuel and booze. Chindi pana like this is the main reason Nepal went over to ''s side.

不丹是印度安全的重要盟友,也是印度的忠实朋友。我们不能和他们争论几千卢比的燃料和酒水。这就是尼泊尔跟越走越近的主要原因。

 

Andy Jorgensen

30047

andy jorgensen-3 hours ago

It is indeed sad that when there was a slump in world oil prices, India continued to INCREASE price at the petrol pump instead of decreasing them! Our FM is bringing a bad rap on our PM and the BJP government!

的确令人遗憾,当世界石油价格暴跌时,印度的汽油价格没有跟着降低,反而还在继续上涨!我们的财务部长给我们的总理和人民党政府带来了坏名声!

 

Sar Mk

4788

sar mk-1 hour ago

Who is stop Modi govt to bring petrol diesel under GST?...Bhakts must ask this question to this govt, instead of defending them.

谁会拦住莫迪政府将汽油柴油引入商品服务税中?印度人民必须向这个政府质问这个问题,而不是为他们辩护。

 

Panda

6770

Panda-Delhi-2 hours ago

Bhutan which is a land locked country on one of the highest mountain in the world can afford to give it's citizens fuel which is 30% cheaper. The Feku government should hide it's face in shame.

不丹是世界上海拔最高的国家之一,都能给国民提供折价30%的燃料。莫迪政府该羞愧到没脸见人了。

 

Manoj Manoj-Bangalore-1 hour ago

Bhutan buys it''s fuel from India, but the govt passes on tax benefits to its citizens because they genuinely care for their citizens. Would it hurt the Indian govts ego to learn something from them? What an irony story is.

不丹从印度购买燃料,但政府却将税收优惠转嫁到公民身上,因为他们真正关心的是本国公民。从他们身上学习会不会伤害到印度人的自尊?这是多么讽刺的故事啊。

 

Manoj Manoj-Bangalore-1 hour ago

We sell fuel to Bhutan and it''s cheaper there than in India, only because Bhutan cares for its citizens and passes on tax benefits to them. Would it hurt our govts ego to learn something from them.

我们向不丹出售燃料,结果不丹的价格比印度更便宜,这纯粹是因为不丹关心本国公民,并将税收优惠传递给他们。从他们身上学习一些东西会不会伤害自尊?

 

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 印媒:价格更便宜,印度民众赴不丹买油买酒

()
分享到: