World's largest spokeless Ferris Wheel opens: 475ft tall 'Bohai Eye' with a completely hollow center welcomes Chinese tourists
世界上最大的无轴式摩天轮向游客开放:475英尺高、完全中空的“渤海之眼”欢迎游客
The world's largest spokeless Ferris Wheel officially opened to the public today.
世界上最大的无轴式摩天轮今天正式向公众开放。
The £17.4 million futuristic structure in eastern China comes with 36 carts, each of which is able to carry eight to 10 passengers and equipped with Wi-Fi, air-conditioning and a TV set.
这个造价1740万英镑的摩天轮位于东部,有36个车厢,每个车厢能载8到10名乘客,配备了Wi-Fi、空调和电视机。
Standing 145 metres (475 feet) tall with a completely hollow centre, the incredible attraction is 10 metres (32 feet) taller than the iconic, cantilevered 'London Eye' in the British capital.
这座高145米(475英尺)的摩天轮是完全中空的,比英国首都伦敦标志性的“伦敦眼”还要高10米(32英尺)。
A typical ride on the extraordinary attraction takes about 30 minutes. All tourists will be offered an unparalleled view of the Bailang River in Weifang, Shandong Province.
搭坐这个摩天轮一圈需要30分钟。在山东省潍坊市,所有游客都将一睹白浪河的美景。
Its name, the 'Bohai Eye', refers to the Bohai Sea, which Weifang city is built along.
摩天轮的名字叫“渤海之眼”,这里的渤海就是摩天轮所在的潍坊市里的渤海。
And different from most Ferris Wheels, the 'Bohai Eye' has been built onto the 540-metre-long (1,771-foot-long) Bailang River Bridge.
与大多数摩天轮不同的是,“渤海之眼”建在长达540米(1771英尺)的白浪河大桥上。
As the world's first spokeless Ferris wheel with grid design, the massive amusement park-style attraction is set to become the newest and most eye-catching landmark of Weifang, a city best known for its kite-making industry.
作为世界上第一个无轴式网格摩天轮,这个大型游乐园式的景观将成为潍坊最引人注目的地标建筑。潍坊是一个以风筝制造行业而闻名的城市。
The crisscrossing steel beams holding the Ferris wheel together have been described as a 'dragon spine', and the complex architecture is vital for pulling off the spokeless and shaftless design, making the centre completely hollow like a giant high-tech wheel.
将摩天轮连接在一起的交叉钢梁被称为“龙脊”,这个复杂的建筑结构对无轴设计至关重要,可使摩天轮像巨大的高科技轮一样完全中空。
Perhaps most surprising of all is that engineers have felt the need to install television sets inside the carts.
也许最让人惊讶的是,工程师们认为需要在车厢内安装电视机。
The designers have yet to reveal what will be played on the TVs, but members of the public have guessed it could be real-time footage of their location in relation to the whole wheel.
设计师们还没有透露电视上会播放什么内容,但公众猜测可能会是他们所在位置相对于整个摩天轮的实时画面。
Wi-Fi will also be offered in each cart, allowing tourists to connect to the internet with their mobile devices and brag to the world about their experiences right away.
每个车厢内还提供Wi-Fi,让游客可以用他们的移动设备连接互联网,即刻向全世界炫耀他们的搭乘体验。
Some 4,600 tonnes of steel were used in the building of the Ferris wheel, which will take half an hour to complete one rotation - plenty of time for tourists to snap up some amazing photos.
在摩天轮的建造过程中使用了大约4600吨钢材,转一圈将花费半个小时——这位游客提供了大量的时间来拍摄令人惊叹的照片。
Footage released by the local television station and shared by People's Daily shows a number of lucky visitors taking a ride on the spng wheel during trial runs.
当地电视台和《人民日报》分享的视频显示,许多幸运的游客在试运行期间乘坐摩天轮。
The world's largest Ferris Wheel at present is the 'High Roller' in Las Vegas at 167 metres (550 feet) tall. Its rim is connected to the hub by 112 cable.
目前世界上最大的摩天轮是拉斯维加斯的“豪客摩天轮”,高167米(550英尺)。摩天轮的轮辋通过112条缆绳连接到中心。
The 'High Roller' beats the previous record holder, the 'Singapore Flyer' in Singapore, by just two metres (6.5 feet) in diametre.
“豪客摩天轮”比新加坡的“新加坡摩天观景轮者”高出2米(6.5英尺)。
英国每日邮报读者的评论:
weAll - iNothing, London, United Kingdom, about 10 hours ago
Unlike the London Eye this one seems to lack a view worth getting on-board for. And what view there is is even covered in smog it seems. So not quite large enough as it seems getting above the clouds would be the only thing that could make this worth the ride.
与伦敦眼不一样的是,这个摩天轮的没有什么值得看的景观。在雾霾的笼罩下,我们能看到的什么呢?
RedRed Robin, Random IL, United States, about 10 hours ago
Let's hope the standard of manufacture is higher than that of their escalators & elevators.
我们希望制造的标准高于他们的自动扶梯和电梯。
RedRed Robin, Random IL, United States, about 10 hours ago
It's ok, I never spoke Chinese anyway.
没关系,反正我从来不说中文。
My Name Is Bob, New York, United States, about 10 hours ago
Not a true Ferris Wheel. It's more a round roller coaster since the wheel is static.
这不是真正的摩天轮。它的轮子是静止的,所以它更像是一个圆形的过山车。
SGinNC, Fayetteville, United States, about 14 hours ago
Just imagine if you had a break down at the top. I just hope they put in a way so that you could get out and get down if this occurred. People die all the time in hot cars. This is essentially a car in the hottest part of the world and possibly out of reach of rescuers.
想象一下,如果你在摩天轮顶部遇到故障怎么办。我只是希望他们能有应急通道,这样如果发生意外,大家可以出车厢、从摩天轮下来。在炎热的车厢里人们会热死的。这可以说是世界上最热的地方,救援人员也无法到达那里。
NotFromThisWorld1, manchester, United States, about 14 hours ago
hmm...made is china. soon to be rolling off into the river!
嗯,制造,很快就会倒到河里了。