三泰虎

印媒: 美国为太平洋司令部更名, 象征性地向印度致敬

In symbolic nod to India, US changes name of Pacific Command

美国为太平洋司令部更名,象征性地向印度致敬

PEARL HARBOR: The US military on Wednesday renamed its Pacific Command the US Indo-Pacific Command, in a largely symbolic move underscoring the growing importance of India to the Pentagon, US officials said.

珍珠港:美国官员称,美国军方周三将太平洋司令部更名为美国印太平洋司令部,这个做法在很大程度上是象征性的,突显出印度对五角大楼日益增强的重要性。

64393787.jpg

US Pacific Command, which is responsible for all US military activity in the greater Pacific region, has about 375,000 civilian and military personnel assigned to its area of responsibility, which includes India.

美国太平洋司令部负责指挥美国在大太平洋地区的所有军事活动,该司令部有大约37.5万名文职和军事人员,这些官兵被派往各地执行命令,其中就包括了印度。

"Relationships with our Pacific and Indian Ocean allies and partners have proven critical to maintaining regional stability," US defense secretary Jim Mattis said in prepared remarks.

美国国防部长吉姆•马蒂斯在事先准备好的讲话中表示:“事实证明,我们与太平洋、印度洋盟友和合作伙伴的关系对维护该地区的稳定至关重要。”

"In recognition of the increasing connectivity between the Indian and Pacific Oceans, today we rename the US Pacific Command to US Indo-Pacific Command," Mattis said.

马蒂斯说:“为了致敬印度洋和太平洋之间日益紧密的合作,我们今天将美国太平洋司令部更名为美国印度太平洋司令部。”

He was speaking during a change of command ceremony. Admiral Philip Davidson was assuming leadership of the command from Admiral Harry Harris, who is President Donald Trump's nominee to be ambassador to South Korea.

他是在指挥仪式上发表这番讲话的。海军上将菲利普·戴维森从海军上将哈里·哈里斯手里接管,负责管理司令部。哈里斯是唐纳德·特朗普总统提名的驻韩国大使。

The renaming does not mean additional assets will be sent to the region at this time, but rather recognizes India's increasing military relevance for the United States.

更名并不意味着目前将向该地区注入新的资产,而是承认印度与美国的军事关联正在增强。

In 2016, the United States and India signed an agreement governing the use of each other's land, air and naval bases for repair and resupply, a step toward building defense ties as they seek to counter the growing maritime assertiveness of .

2016年,美国和印度签署了一项协议,约定双方使用对方的土地、空中和海军基地进行维修和补给,这是朝着建立防务关系的一个步骤,两国试图对抗在海上日益增长的独断行为。

The United States is also keen to tap into India's large defense market. It has emerged as India's No. 2 weapons supplier, closing $15 billion worth of deals over the last decade.

美国也渴望进入印度庞大的国防市场。美国已经成为印度第二大武器供应国,在过去的十年里已完成了价值150亿美元的交易。

Mattis has been pushing for a waiver for countries like India, after Trump signed a law last year which said that any country trading with Russia's defense and intelligence sectors would face sanctions.

特朗普去年签署了一项法律,称任何与俄罗斯国防和情报部门交易的国家都将面临制裁,马蒂斯一直在争取让印度等国豁免制裁约束。

"I think India and the relationship with the United States is the potentially most historic opportunity we have in the 21st-century and I intend to pursue that quite rigorously," Davidson, the incoming head of the command, said last month.

“我认为,印度及印美关系,是我们在21世纪面临的可能最具历史意义的机遇,我希望牢牢把握这一机遇”即将上任的该司令部司令戴维森上月表示。

However, experts said the name change would mean little unless it was tied to a broader strategy.

不过,专家们表示,除非涉及战略升级,否则更名的意义不大。

"Renaming PACOM is ultimately a symbolic act ... (it) will have a very limited impact unless the US follows through with a significant array of initiatives and investments that reflect a wider aperture," said Abraham Denmark, a former deputy assistant secretary of defense for East Asia under President Barack Obama.

在奥巴马总统任期内负责东亚事务的前副助理部长亚伯拉罕•丹麦表示:“更名基本上只是一个象征性的行动……除非美国采取一系列措施和投资,否则影响非常有限。”

印度时报读者的评论:

来源:http://www.santaihu.com/45126.html

外文:https://timesofindia.indiatimes.com

Good Boy

6459

Good-2 hours ago

So now remove the hurdles for our business of S400 with the russians.We didnt cry when you were supplying porkistanis with billions of $ in aid and weapons.Grow up donald duck

现在为我们S400采购扫清障碍吧。你们向巴基斯坦提供数十亿美元的援助和武器时,我们也没有哭闹啊。成熟点吧,唐老鸭。

 

Maverick Tiranga

2400

Maverick-New Delhi-3 hours ago

This is really Big news. I know Modi haters might not appreciate the move by US but it must be giving some sleepiness nights to our enemies.

这真是个大新闻。我知道讨厌莫迪的人可能不喜欢美国的举动,但这个做法一定会让我们的敌人辗转难眠。

 

Aam Aadmi

2223

Aam Aadmi-3 hours ago

USA can''t ignore India, neither as a partner nor as a customer !

美国不能忽视印度,无论是作为伙伴还是作为客户!

 

Chintu Mon

908

Chintu Mon-3 hours ago-Follow

Modi all the way man..haters will hate him and higher heâ ll go

莫迪自始至终都是这样的人。恨他的人会恨他,但他会越走越高。

 

Rajesh Iyer

50

Rajesh Iyer-3 hours ago-Follow

To counter the US, is creating a new naval pact with Pakistan and has named this ChiPak. Pakistan has promised to ''stick'' to this agreement.

为了对抗美国,正在与巴基斯坦商定新的海军协定,并将其命名为中巴协定。巴基斯坦已承诺将“恪守”条约。

 

Gururaj Narayan

9791

Gururaj Narayan-Bengaluru-2 hours ago-Follow

After PM Modi took charge of India, India may be liked or disliked, but it cannot be ignored. Renaming is more than symbolic. It shows US''s desire to strengthen its influence in Indian Ocean region also.

莫迪上任后,不管印度讨不讨人喜欢,都不能忽视。更名不单单只是象征性的。这也显示了美国在印度洋地区加强影响力的愿望。

 

Ankit Sehrawat

1957

Ankit-New Delhi-2 hours ago-Follow

A small step for a long run

虽然只是一小步,但是千里之行始于足下。

 

Nitin Desai

3962

Nitin-Philadelphia-2 hours ago-Follow

It looks like this KING (NAMO) can't do no wrong

看起来这个国王(莫迪)不可能犯错误。

 

Mickey

622

Mickey-2 hours ago-Follow

Modi is making India a US puppet....we cant buy defense stuff because US put sanction on Russia... has its stand at least on ots own..

莫迪正在让印度慢慢沦为美国的傀儡....因为美国对俄罗斯实施制裁,我们不能购买国防用品……至少有自己的立场。

 

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 印媒: 美国为太平洋司令部更名, 象征性地向印度致敬

()
分享到: