Cabinet clears Rs 10,900 crore for 30 PSLV, 10 GSLV Mk III launches
印度时报:内阁批准1090亿卢比用于发射30枚PSLV和10枚GSLV Mk III火箭
PSLV--极轨卫星运载火箭
GSLV--地球同步卫星运载火箭
HIGHLIGHTS
Government has given the financial approval of Rs 10,900 crore for the launch of 30 PSLV and 10 GSLV Mk III rockets in the next four years
Isro chairman K Sivan said, “It is the happiest moment for all of us in Isro as the rocket launches will give a big boost to Indian space programmes
简讯:
政府已通过财务审批,在未来四年投资1090亿卢比用于发射30枚PSLV火箭和10枚GSLV Mk III火箭。
印度太空研究组织(ISRO)主席K Sivan说“这是我们组织所有成员最快乐的时刻,火箭发射将大大推动印度的航天计划。”
NEW DELHI: In a big boost to the country's space programme, the Union Cabinet on Wednesday gave the financial approval of Rs 10,911 crore for the launch of 30 PSLV and 10 GSLV Mk III rockets + in the next four years.
新德里消息::为大力推动印度的航天计划,印度联邦内阁周三通过财务审批,在未来四年投资1091.1亿卢比用于发射30枚PSLV火箭和10枚GSLV Mk III火箭。
"With the Cabinet approval of Rs 4,338 crore for 10 launches of Isro's heaviest rocket GSLV Mk III (Isro's fat boy) in the next four years, we will be able to launch heavier satellites weighing over 4 tonne. This will be a big leap forward in space technology as we don't have to depend on foreign spaceports for launching heavier satellites," minister of state in PMO Jitendra Singh said. He said, "This GSLV Mk III programme has materialised and evolved in the last three to four years under the Modi government. It is in kee with the Make-in-India programme and is totally an indigenous mission. With this GSLV programme, Isro will also be able to launch not only mini satellites of foreign countries but also foreign satellites of over 4 tonne weight."
“内阁批准在未来四年投资433.8亿卢比用于发射10枚GSLV Mk III 火箭(ISRO取绰号为“胖男孩”),我们将能够发射重达4吨以上的卫星。”这将是空间技术的一大飞跃,我们不需要依靠国外的太空港来发射更重的卫星。他说:“在过去三到四年中,这项GSLV Mk III计划在莫迪政府的领导下得以实现和发展。它与“印度制造”计划保持一致,完全是一项自主研发的任务。通过GSLV计划,ISRO不仅可以发射外国的微型卫星,而且还可以发射重量超过4吨的外国卫星。”
Singh said, "The Cabinet has also given clearance for 30 launches of PSLV rockets+ with the financial sanction of Rs 6,573 crore." He said private participation in Isro space programmes is also being encouraged recently.
辛格表示:“内阁已批准657.3亿卢比用于发射30枚PSLV火箭。”他还表示,最近也鼓励民间投资参与ISRO的航天计划。
"Besides other space missions, India should look forward to the upcoming Chandrayaan-2 launch in October-November as it will be a significant achievement in space programme for the country," the minister said.
“除了其它航天任务,印度应期待即将在10月到11月发射的“月船2号”,这将是我国航天计划的一个重大成就,”辛格部长说到。
Talking to TOI after the Cabinet approval, Isro chairman K Sivan said, "It is the happiest moment for all of us in Isro. The Cabinet approval for the PSLV and GSLV rocket launches will give a big boost to our space programmes. The increase in satellite launches in the areas of communication, earth observation and navigation will not only be significant for our space agency but also benefit the common man."
在获得内阁批准后,ISRO主席K Sivan对印度时报表示:“这是我们组织所有成员最快乐的时刻。内阁对PSLV和GSLV火箭发射的批准将大大推动我们的航天计划。增加发射通讯、地球观测和导航卫星,不仅对我们太空研究机构有重大意义,而且对普通大众也有好处。”
Sivan said, "The financial sanction for 40 rockets is in line with the vision of PM Modi, who wants to push the use of space technology in social and development programmes of the government for the benefit of the masses."
Sivan:“对40枚火箭的财政支持符合莫迪总理的愿景,他希望政府在社会和发展项目中推动空间技术的使用,造福于民众。”
印度时报读者评论:
来源:http://www.santaihu.com/45205.html
外文:https://timesofindia.indiatimes.com
Small Strokes-16 hours ago
The Modi Govt has its eyes set on the right areas and if they get a second term in 2019 we are on our way to becoming a superpower
莫迪政府做对了,如果他们在2019年获得连任,我们将成为超级大国。
Ankit-15 hours ago
Well done....Modi deserves at least one more term....Modi for 2019.....
做得好....莫迪至少应该连任一届,2019莫迪连任。
ProdyotPran-16 hours ago
Waiting eagerly to see Indian tricolour planted on the surface of our Moon.
急切等待看到印度三色旗插在我们的月球表面。
Hex-16 hours ago
Amazing. Keep up the great work. Nice of Modi government too to provide the required funds for ISRO.
了不起啊。继续这项伟大的工作。莫迪政府为ISRO提供所需资金,挺好的
Venkat K-16 hours ago
Great, this will keep us abreast with changing times and needs and also boosts our make in India program
很好,这将使我们跟上时代和需求的变化,并促进我们的“印度制造”计划。
Ajeet-Delhi-15 hours ago
Modi govt should always be praised for its future-vision of a strong India. it has approved this much of money so that the ISRO keeps on achieving soace missions as fast as it could .
莫迪政府致力于实现强大印度的愿景应该受到赞扬。它已经批准了这么多的资金,以便ISRO能够尽快完成航天任务。
Rudra S-Brahamand-15 hours ago
Modi ji proved how techno-savvy he is when he attended Indiaâ s mars orbit entry personally. Today he proved once again that countryâ s space program and technology is important for him.
莫迪亲自出席印度的火星轨道项目,证明了他在技术方面多有悟性。今天,他再次证明了国家的空间计划和技术对他来说是很重要的。
Vish Viswanath-9 hours ago
One of these launches should be used to launch Rahul, Chidambaram, Lalu, Mayawati, Kejriwal,Dev Gowda and Pawar into outer space. Though their looted wealth might weigh more than 4 tonnes.
哪次发射时,顺便把拉胡尔、奇丹巴拉姆、拉鲁、玛雅瓦蒂、凯杰里瓦尔、德夫·高达和帕瓦尔这些人送入外太空。他们掠夺的钱财拿来称可能已经超过4吨。
Spotlight-11 hours ago
Voting for Modi next time as well, including my friends, family and colleagues. Only corrupt and shortsighted people don't like him. Thank you Modiji for your efforts.
下次我也会投票给莫迪,包括我的朋友、家人和同事。只有腐败和目光短浅的人才不喜欢他。谢谢莫迪所做的努力。
Desh Bandhu-7 hours ago
Future of military and scientific prowess of India lie in space supremacy.
印度军事和科学实力的未来在于太空霸权。
Anant Pandey-5 hours ago
What a Master stroke for India, Modiji is hitting century after century, this will have the way for the future of generations to come.
印度的神来之笔。莫迪将为未来几代人指明道路。