At 3% during 2017-18, FDI growth slowest in 4 years
2017-2018年度增速仅3%,外国直接投资增速跌至4年最低
NEW DELHI: Foreign direct inflows into India rose 3 per cent to $62 billion during 2017-18, the slowest pace of expansion since the Narendra Modi government came to office four years ago.
新德里:2017年至2018年,流入印度的外国直接投资增长了3%,金额达到620亿美元,这是自纳伦德拉•莫迪政府上台4年以来最慢的增长速度。
FDI inflows during the previous financial year were estimated at a shade over $60 billion.
上一财政年度的外国直接投资流入估计略高于600亿美元。
The slowdown in growth in FDI flows is bad news given that domestic private investment has remained muted, which commerce and industry minister Suresh Prabhu said was on account of surplus production capacity that was now getting used up.
外国直接投资增长放缓是个坏消息,印度国内私人投资仍较为疲弱,印度工商部长苏雷什•普拉布表示,这是由于过剩的生产力仍在消耗。
He said that during the four years of the Modi government, foreign inflows jumped to $223 billion from $152 billion in the previous four-year period.
他说,在莫迪政府执政的四年里,外国资金流入从前四年的1520亿美元跃升至2230亿美元。
印度时报读者的评论:
来源:http://www.santaihu.com/45222.html
外文:https://timesofindia.indiatimes.com
Brownbrahamin Brownbrahamin-singapore-5 hours ago
wow and on TV the BJP spokes persons, finance minister and Modi says we have highest foreign reserves...fooling people adding congress regime profits tooo,...wah bhai wah....keep it and you will bite dust sooner or later
印度人民党发言人、财政部长和莫迪在电视上说,我们拥有最高的外汇储备。愚弄百姓的行为也会让国大党政权受益,如果你们继续这样做,迟早会大输特输的。
Rakesh Pandeya
6098
Rakesh Pandeya-Mumbai-5 hours ago-Follow
FEKU will utterly destroy India before he leaves.
莫迪会在他离任之前彻底摧毁印度。
Allen Pais
9793
Allen-4 hours ago-Follow
Bhakts will celebrate now!!!
现在印度人民将大肆庆祝! ! !
Srini A
6651
Srini A-hyd-2 hours ago-Follow
Moderate bhkths have opened their eyes but blind bhakths still didn''t.
温顺的印度人民已经睁开了他们的眼睛,但盲目的人仍然盲目。
Prithviraj Sen
101
Prithviraj-4 hours ago-Follow
All foreign tours and expenditure there in, went to vain.
所有出国访问和旅行开支都白费了。
Papa Ji
705
Papa-4 hours ago-Follow
Anti national news... What about 8% growth in cow ambulance???
这是反国家的新闻……神牛救护车8%的增长率怎么说?
Tusarkanta Mohanty
13719
Tusarkanta Mohanty-Bhubaneswar, Odisha.-2 hours ago-Follow
Everything in India slowing.....except party fund of BJP and Amit Shah''s son business empire.....50 thousands to 80 crore that s 16000 % growing...
除了印度人民党和阿密特沙阿之子的商业帝国以外,印度的一切都在放缓…从5亿到8亿,这可是16000%的增长呢
Indian
2309
Power AP-2 hours ago-Follow
FEKU failed in all sectors, He is not succeeded in single sector, He is burden to India. Costly foreign tours, increasing fuel prices, demonetisation, GST these are the few achievements of FEKU
莫迪在所有领域都失败了,他在任何领域都没取得过成功,他已经成为印度的负担。昂贵的出国访问,上涨的燃料价格,废钞令,商品服务税,这些都是莫迪为数不多的成就
I Love My India
287
I Love My-4 hours ago-Follow
Bhakts will blame on congress now....wake up Bhakts not BJP or Congress hel India to develop
现在印度人民将责任归咎于国大党....不要指望印度人民党或国大党帮助印度发展。
Human Indian
2646
Human Indian-4 hours ago-Follow
Our foreign PM keeps all his investors in foreign only.. Except paid media and TRP nothing is achieved in foreign trips.
我们的外国总理把他的所有投资者留在国外了。除了付费媒体,出国访问没有任何取得收获。
Bharat Mata Ki Jai
21961
Bharat mata ki jai-India-4 hours ago-Follow
Out of 3% , 2% gone on foreign tours
在这3%中,有2%被用来出国访问了
Rickpatel13
2461
rickpatel13-Location-4 hours ago-Follow
This is all because of 70 years of congress, Nehru, Sonia,because of them fuel prices are high today,youths are jobless,no growth,communal tensions,we bjp/rss can never do anything wrong.
这都是因为国大党,尼赫鲁,索妮娅统治了70年的时间,就是因为他们,现在的燃料价格奇高,年轻人失业,没有发展,公共关系紧张,我们印度人民党和民族志工组织永远不会犯错。
Abhineet Vyas
1630
Abhineet Vyas-2 hours ago-Follow
someone has been always on foreign trips (couple of time in the name of FDI) :(
有人一直在国外旅行(有几次还打着外国直接投资的名义):
Robin Pandey
4266
Robin Pandey-Hyd-2 hours ago-Follow
Nobody trusts the FEKU. So no surprises there.
没有人相信莫迪。所以不足为奇。
Sainath Kalpathy
4534
Sainath Kalpathy-Secunderabad-4 hours ago-Follow
Modi trust factor among foreign investors has fallen. Since local fraud corporate crooks rule the roost.
莫迪在外国投资者中的可信度有所下降。因为本地诈骗公司的恶棍们统治着这一地区。