三泰虎

2017年印度为何错过成长为3万亿规模经济体的机会

Why India missed becoming a $3.5 trillion economy in 2017

为何印度没能在2017年成为3.5万亿美元规模的经济体

NEW DELHI: Violence cost the Indian economy a whop $1.19 trillion (over Rs 80 lakh crore) in 2017 in constant purchasing power parity (PPP) terms, according to a report prepared by the Institute for Economics and Peace (IEP) based on an analysis of 163 countries and territories.

新德里:根据经济与和平研究所对163个国家和地区进行分析而得出的一份报告显示,在2017年,以购买力平价理论计算,暴力事件给印度经济造成了高达1.19万亿美元(超过80万亿卢比)的损失。

The amount sums up to roughly $595.4 per person.

这一金额平摊到每个人头上就是595.4美元。

Given that India's Gross Domestic Product (GDP) currently stands at $2.264 trillion, it can be implied that the impact of violence caused India to miss the landmark of becoming a $3.5 trillion economy.

鉴于印度目前的国内生产总值为2.264万亿美元,这就意味着暴力事件使印度错失了达到3.5万亿美元经济体量里程碑的机遇。

The condition in India is not an aberration though. The report says global economic impact of violence increased by 2.1 per cent from 2016 to 2017. Since 2012, it has increased 16% - with the 2017 bill of violence totaling $14.76 trillion. The highest impact in absolute terms was in the US, at $2.67 trillion.

不过,印度的情况并非特例。报告称,从2016年到2017年,全球暴力事件对经济的影响增加了2.1%。自2012年以来,这一数字增加了16%。2017年的暴力事件一共造成了14.76万亿美元的损失。受影响最大的国家是美国,达到了2.67万亿美元。

However, India's ranking is pretty much in the pits at 136 among 163 countries, below Iran. The 2017 ranking is a notch higher than that of 2016, when India was pegged at 137.

然而,印度在163个国家中位列第136位,排在伊朗之后。2017年的排名只比2016年高一点点,2016年印度的排名是第137位。

IEP in its report, has defined the impact of violence as the expenditure and economic effect related to "containing, preventing and dealing with the consequences of violence".

国际环境规划署在其报告中将暴力事件的影响定义为与“控制、预防和处理暴力后果”相关的支出和经济影响。

The report makes it clear that investors love peace. In the last 70 years, per capita GDP growth has been three times higher in highly peaceful countries in comparison to the lesser peaceful nations. Since 1980, on an average, the most peaceful countries received 2 per cent of their GDP in FDI inflows, compared to 0.84 per cent in the least peaceful countries.

报告明确表示,投资者喜欢和平。在过去70年里,高度和平的国家人均国内生产总值的增长率是不那么太平的国家的三倍。自1980年以来,最和平的国家的外国直接投资流入平均占其国内生产总值的2%,而最不和平的国家则仅有0.84%。

On the other hand, less peaceful countries have experienced economic stagnation. Their annual per capita GDP has, on average, grown by just 1 per cent over the last seven decades.

另一方面,不那么太平的国家还遭遇了经济停滞。在过去的70年里,这些国家的年人均GDP平均只增长了1%。

The report stated that the fall in peacefulness over the last decade was caused by a wide range of factors, including increased terrorist activity, the intensification of conflicts in the Middle East, rising regional tensions in Eastern Europe and northeast Asia, and increasing numbers of refugees and heightened political tensions in Europe and the US.

报告指出,过去十年中和平的流失是由多种因素造成的,包括恐怖主义活动的增加、中东地区冲突的加剧、东欧及东北亚地区紧张局势的升级、难民数量的上升以及欧洲和美国之间政治紧张局势的升温。

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎

Sidzrocks

that is exactly how co unists and liberals planned and executed

这正是*主义者和自由主义者想要的,他们也是这么做的

Lalan Rai

we are backwards because of Congress.

我们退步是因为国大党。

Cross-Over Films

When you hand the power to Cow vigilantes and mob lynchers this is bound to happen!

当你把权力交给护牛队和动用私刑的暴徒时,这种结果是注定会发生的!

Nationalist

India missed to become 3.5 trillion $ economy - the reason is Arun Jaitley!!!

印度错失了成为3.5万亿美元规模经济体的机遇——这是阿伦·贾特里造成的!

Bijay

Bloody hell congress, SP , BSP, DMK , Commies goons have spoiled India to become 3.5 trillion economy.

该死的国大党,社会主义党, 社会民*党, 平等党,*主义的暴徒让印度没能成长为3.5万亿规模的经济体。

DharmamSatyamNyayam

Because we were governed by fools, idiots and imbeciles called CongI, for some 67 years at the center and they still govern a few states. What BJP is doing is build infra, undo all the corruption, then stream line economy and then buildup the Indian economy. If the fool called Nehru and his equally foolish descendants would invested in Indian economy instead of playing the caste politics, India too would have become much more than 3.5 trillion economy.

因为我们被傻瓜,白痴和低能儿统治着,他们有一个共同的名字:国大党。他们统治了中央大约67年,现在仍然统治着一些邦。印度人民党正在做的是修建基础设施,消除所有的腐败,让经济蓬勃发展,发展印度经济。如果那个叫做尼赫鲁的傻瓜和他同样愚蠢的后代投资印度经济,而非玩弄种姓政治,印度早就成为超过3.5万亿规模的经济体了。

Mohinder Jankiraman

This is what Pakistan wanted!!

这就是巴基斯坦希望的!!

Amit Trivedi

Any country, where muzzis are residing is more sensitive for a civil war/riots/communal tension ... Sorry to say...

有msl居住的国家,都更容易受到内战/暴乱/公共紧张局势的影响。很抱歉这么说……

Bhanwar Aalawat

Yes, We have our Internal Enemy who are damaging our Nation, they are CPI/Congress/SP /TMC and many idiots who have radiant stupid ideology where NO IDEOLOGY they are Just Power Hungry and Most CORRUPTS.

是的,我们内部就有敌人,他们正在破坏我们的国家,他们是/国大党/社会主义党/崔纳木国大党以及许多意识形态极为愚蠢的白痴,他们只是渴望权力和腐败。

Ramakrishnareddy Reddy

If we vote to congress soon we becomes beggers

如果我们投票给国大党,我们就会变成乞丐

Sohail Choudhary

Ever since the Right Wingers have come to Power their Associates like the Bajrang Dal, VHP, Hindu Yuva Vahini, Hindu Mahasabha and other Like Named Organisations have unleashed a reign of Terror all over the Nation leading to Economic Losses for the Nation...

自从右翼势力掌权以来,他们的同伙,如印度青年民兵、世界印度教协会、印度教志愿行动、印度教大斋会等组织在全国各地建立了恐怖统治,给国家带来了经济损失……

Anil Hans

It's bcoz of a newspaper like urs and bcoz of Pappu and bcoz of opposition parties... And shameless leader like Sonia Gandhi

这是因为你们这样的报纸,因为拉胡尔和反对党…还有像索尼娅·甘地这样无耻的领导人

Disque Chat

Modi will make India the richest country just wait until he isolate Pakistan and . Just give couple thousand years to BJP.

莫迪会让印度成为最富有的国家,只要等到他隔离巴基斯坦和之间的关系。就让印度人民党再统治几千年吧。

Rajkripal40

Violence may be a small part. Main contributor to the loss in gdp is BJPs failed policies and incompetence and arrogance.

暴力事件可能只是一小部分。导致GDP损失的主要原因是印度人民党失败的政策、无能和傲慢。

Vinay Kumar Gupta

thanks to the likes of Jat violance, Dera violance and SC bandh, which has caused havoc in system.

都是因为唯一真主游击队等组织的存在,造成了系统的混乱。

Universal

all the violence occurred in North India south india is peacefull and develo rapidly

所有的暴力事件都发生在印度北部,南印度是和平的,发展势头很好。

7Kings

India missed because of modiji failed and false promises. Rest all is scrap

印度因为莫迪的失败和虚伪承诺而错失良机。

Jay Gada

BJP has ruined India. Very bad execution.

印度人民党已经把印度毁了。执政能力实在太差。

Ashok

BJP government is disastrous

人民党政府是灾难性的

Ashok

BJP game over now. please pack up for 2019.

人民党现在没戏了。2019年就卷铺盖走人吧。

Mokkapati Prabhakara Rao

The opposition parties must take responsibility for for this. Strict punishments are needed to contain the violence , any where in India.

反对党必须为此承担责任。在印度全境,我们需要通过严厉的惩罚来遏制暴力。

Pallav Gupta

All because of the hate mongers in power today

所有这一切都是因为当今执政党中散布仇恨的人

Patranjan Bhattacharya

The article has mixed up GDP (nominal) and GDP (PPP). You cannot add the two as they have different measures. Please publish articles which are factually correct and do not have a wrong heading

这篇文章混淆了GDP(名义GDP)和GDP (购买力平价)。你不能把两者简单相加,它们的统计方式并不一样。请发表符合事实的正确文章,没把错误的标题改过来

Ulhas Kulkarni

The biggest disaster around that time was Notebandi. Accounted for quite a few. But that was towards the end of 2016. Repurcussions continued in 2017 of course.

那时最大的灾难是废钞令,这占了相当大的比重。但那是在2016年底发生的。当然,2017年还是继续受到影响。

Mohan Tvm Mohan Tvm-tvm-16 hours ago-Follow

Violence cost the Indian economy a whop $1.19 trillion (over Rs 80 lakh crore) in 2017. In this what is share from the goons of Pappu, Yadav, Maya, Mamta, YSR Maoists etc

2017年,暴力活动给印度经济造成的损失高达1.19万亿美元(超过80万亿卢比)。拉胡尔、亚达夫、玛雅、马姆塔、毛派等人各自造成了多大的影响

Asamadcmp

It missed because Nehru was the first PM of India...

因为尼赫鲁是印度的首任总理,印度才会错失良机。

Saji Antony

 

With RSS fools running the nation, don''t expect any peace or growth. What has Modi achieved so far in four years, net zero.

只要让民族志工组织的傻瓜管理国家,就不要期望任何和平或发展。到目前为止四年里,莫迪取得了什么成就?

PADAS

Who was the cause of the violence?? The BJP and its HINDUTVA BRIGADES.

暴力的起因是谁?是印度人民党和印度教徒主义军队。

Murlidhar Counder

Delete the word RELIGION and CASTE from everyone's name and India will become

把“宗教”和“种姓”这两个词从每个人的名字中删除,印度就会成功的

VVC VVC-15 hours ago-Follow

If NDA wins 2019 with strong BJP majority, India would touch 5 trillion dollars nominal GDP. All the leeches such as Rahul, Sonia, Sibbal, P.Chiddu, Karat, Yechury , Shiela Rashid, Mevani, Kanhaiya, Umer Khalid would be shown their place- they would be imprisoned under sedition charges. The Judiciary would be tamed with pro BJP judges. India , then would heave no more internal enemies.

如果全国民*联盟在2019年以印度人民党获得多数席位而赢得大选,印度名义GDP将达到5万亿美元。所有像拉胡尔、索尼娅、斯巴拉、卡拉特等人的水蛭将被移交——他们会被判煽动罪而锒铛入狱。司法系统会听命于亲印度人民党的法官。那么印度就不会再有内部敌人了。

Dalit Gareeb

MODI Feku is responsible. Wasting too much on travel and advertisement but dont do much

莫迪是负有责任的。他在出访和广告上浪费了太多钱,但收效甚微。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 2017年印度为何错过成长为3万亿规模经济体的机会

()
分享到: