三泰虎

报告称印度人申请美国绿卡可能得等上151年

Wait for green card for Indians may now be as long as 151 years: Report

报告称印度人申请绿卡可能得等上151年

PTI | Updated: Jun 16, 2018, 15:36 IST

WASHINGTON: Indians with advanced degrees may have to wait for over 150 years for a green card which authorises them to live and work in the US permanently, according to projections by a think-tank.

华盛顿:据一家智库预测,拥有高等学位的印度人可能要等上150多年才能获得美国绿卡,永久在美国生活和工作。

The new calculation on the Green Card wait period by Cato Institute, a Washington-based think-tank, comes after the US Citizenship and Immigration Services (USCIS) recently released number of applicants for such cards.

美国公民和移民服务局(USCIS)近期公布了绿卡申请人的数量,之后总部位于华盛顿的智库卡托研究所重新计算了绿卡的等待周期。

64613759.jpg

The calculation is based on the number of green card issuances in 2017.

该结果是根据2017年绿卡发行数量计算出的。

As of April 20, 2018, there were 632,219 Indian immigrants and their spouses and minor children waiting for green cards also known as legal permanent residency cards. The shortest wait is for the highest skilled category for EB-1 immigrants with "extraordinary ability". EB stands for employment based.

截至2018年4月20日,共有632219名印度移民及其配偶、未成年子女在等待绿卡(也称为合法永久居留证)。等待时间最短的是EB-1杰出人才类别移民。EB代表就业型移民。

The extraordinary immigrants from India will have to wait "only" six years, Cato Institute said in its latest report.

卡托研究所在其最新报告中表示,申请杰出人才类别的印度申请人“只需”等待六年。

According to the USCIS, there are 34,824 Indian applicants under EB-1 category. + Along with their 48,754 spouse and children, 83,578 Indians are in line for green card under EB-1 category.

根据美国移民局的统计,EB-1类别的印度申请人有34,824名,加上他们的配偶和孩子48754名,共有83578名印度人将通过EB-1类移民获得绿卡。

EB-3 immigrants-- those with bachelor's degrees-- will have to wait about 17 years, Cato Institute said. As of April 20, there were 54,892 Indians in this category. Clubbed with 60,381 spouses and children, the total number of Indians waiting for Green Card in EB-3 category are 1,15,273.

卡托研究所表示,EB-3类移民——那些拥有学士学位的申请人——得等待大约17年。截至4月20日,这一类别共有54,892名印度人申请人,及其配偶和子女60,381名。在EB-3类别中,等待绿卡的印度人共计115,273人。

However, the biggest backlog is for EB-2 workers, who have advanced degrees.

然而,积案最多的是EB-2专业人才类别,申请人一般都拥有高等学位。

"At current rates of visa issuances, they will have to wait 151 years for a green card. Obviously, unless the law changes, they will have died or left by that point," Cato institute said.

“按照目前签证发放的速度,他们得等待151年才能获得绿卡。”很明显,除非政策变了,否则他们到死都拿不到绿卡。

According to the USCIS, there were 2,16,684 primary Indian applicants under EB-2 category and 2,16,684 spouses and children, thus making a total of 4,33,368.

根据美国移民局的数据,EB-2类申请z有216,684名印度人作为主申请人,另有216,684名随行配偶和子女,总共433,368人。

This is primarily because of the exsting laws which imposes per-country-limit of seven per cent.

现行法律规定每个国家的绿卡配额不得超过总数的7%。

In all 306,400 primary Indian applicants are waiting for their green cards. Clubbed with their spouses and children numbering 325,819; as many as 632,219 Indians in all are waiting for their green cards.

所有类别主申请人z有306,400名印度人,其配偶和子女共325,819人;多达632,219名印度人正在等待绿卡。

In 2017 only 22,602 Indians were issued the legal permanent residency cards. Of these 13,082 were in the EB-1 category, 2,879 in EB-2 category and 6,641 in Eb-3 category, according to the latest USCIS figures.

在2017年,仅有22,602名印度人获得了绿卡。根据美国移民局最新数据现实,其中13,082人属于EB-1类,2,879人属于EB-2类,6,641人属于Eb-3类。

Cato Institute said the green card allocation is not based on the the backlog, so 69 per cent of the backlog is in the EB-2 category, but it received only 13 per cent of the green cards issued in 2017.

卡托研究所表示,绿卡不是根据积案的数量发放的。69%的积案属于EB-2类别,但2017年只对这一类别申请人发放了13%的绿卡。

There are two reasons for this, it explained.

有两个原因。

First, each category is guaranteed a minimum of 40,040 green cards, so the allocation between categories does not adjust when one category has higher demand than the others.

首先,移民局保证每个类别至少有40,040张绿卡,当一个类别的需求高于其他类别时,不同类别之间的绿卡配额不会随之调整。

Second, EB-2 is currently subject to the per-country limits, that prevent Indian immigrants from receiving more than seven per cent of the green cards issued in the category, the report said.

第二,报告称,EB-2目前受到每个国家绿卡配额的限制,这使得印度移民无法获得超过7%的此类绿卡。

Cato Institute notes that that for employment-based green cards, the per-country limit only applies in full force when the category is filled up, meaning that if some green cards would go to waste, Indian immigrants can receive above the per-country limit of 7 per cent. For this reason, Indian immigrants received nearly 18 per cent of the total green cards issued in the EB-3 category in 2017.

卡托研究所指出,对于就业型的绿卡,每个国家的配额只在该类别申请人满额时有效,也就是说,如果某些国家的申请人不足,印度移民可以获得高于每个国家7%配额的绿卡。由于这个原因,2017年EB-3类别发放的绿卡中,近18%的绿卡发放给印度申请人。

Referring to the inconsistency in the application of the per-country limit, the report said if the per-country limits end up not applying fully for EB-2 during some future years, they could receive their green cards before the next century.

报告指出,鉴于各个国家对EB-2类别的申请数量并不一致,如果未来几年,其他国家的申请人没有完全用完该国的绿卡配额,那么印度申请人将有望在本世纪内获得绿卡。

For example, if they received the same number of green cards as EB-3 workers did in 2017, they would have to wait "only" for 65 years, rather than 151 years as projected based on the number of issuances in 2017.

例如,如果2017年,印度EB-2类申请人获得的绿卡数量与EB-3类申请人相同,那么他们“只需”等待65年,而不是按照2017年该类别绿卡发放数量所预测的151年。

On the other hand, if the per-country limits end up applying fully for EB-3 workers after 2018, they could end up having to wait more than 40 years, rather than 17 years, the report said.

换句话说,如果2018年以后,每个国家的EB-3类申请人数量都达到该国的绿卡配额数量,那么印度申请人最终可能得等待超过40年,而不是17年。

美国雅虎读者的评论:

来源:http://www.santaihu.com/45304.html

Sandeep

534

Sandeep - 20 hours ago -Follow

Give modiji 10 More years ... Americans will apply Indian citizenship.

再给莫迪10年,就换成美国人移民印度了。。

 

Mokkapati Prabhakara Rao

4416

Mokkapati Prabhakara Rao - India - 23 hours ago -Follow

Great ambitious Indians . They are prepared to leave even their parents, relatives , comforts etc for want of Green Cards.

雄心勃勃的印度人。为了绿卡,他们打算离开父母,离开亲戚,放弃国内舒适的生活。

 

Prakash

12139

Prakash - INDIA - 23 hours ago -Follow

Criminal minded Indians always search for short cut ways to hoodwink the system and the US laws will not allow that ...that is the problem.

有犯罪意识的印度人总是在钻系统漏洞,问题是,美国的法律不允许这样做……

 

TSR The Urbanist

9258

TSR The Urbanist - Namma Bengaluru - 23 hours ago -Follow

Indians want to migrate due to the poor opportunity and recognition domestically and every other country need our brains for them to prosper

印度人想要移民是因为国内缺乏机会,得不到认可,而其他国家为了实现繁荣正好需要人才。

 

Anil Mathur

5104

Anil - New Delhi - 20 hours ago -Follow

Why at all go to US. My country has potential. People of my country are very hard working. only if we have a Government that is not corrupt, and a Leader who can take hard decisions, may be in another 5 to 10 years, people from other countries may start coming to India for better prospects.

为什么要去美国呢?我们国家这么有潜力。国人都很努力工作。如果政府廉洁,领导人能再硬气一些,再过5到10年,其他国家的人们可能就会来追求印度梦了。

 

Satya Goregaonkar

1840

Satya - 22 hours ago -Follow

Beggers are not chooser. If this country has real self respect learn from Germany, Japan, Israel, Singapore. Our reputation in world is very bad US knows our draw back and that is to get US Green Card so that country is playing with us.

乞丐没有选择权。如果这个国家有真正的自尊心,可以向德国、日本、以色列、新加坡学习。我们在世界上的声誉很差,美国知道我们的短板,知道我们想要绿卡,美国在玩我们呢。

 

Ravindra Ravindra - Chennai - 20 hours ago

Reason for migration, Reservation system in India. Remove this age old system and see the difference.

移民的原因,是印度预留制逼出来的。。废除这个古老的制度,将会大大的不同。

 

10 Vivek Sood

9062

Vivek Sood - 20 hours ago -Follow

Come to India and make india grow , under modi ji rule india has changed a lot

回国发展,在莫迪的统治下,印度的变化非常大

 

Anonymous

604

Anonymous - 22 hours ago -Follow

I am not bothered, as I am not keen for either US / Green card... I am happy living in India and enjoy the diversity over here.. no place like India...

我不担心,我对美国绿卡不感兴趣。我很高兴生活在印度,喜欢这里的多样的生活。没有哪一个地方比得上印度……

 

Amit kohli

45

Amit - Chandigarh - 20 hours ago -Follow

It means that in case if we apply for the U.S green card in this birth , we may hopefully get in the third birth.

这意味着如果我们这一代申请绿卡的话,孙子有希望能拿到。。

 

vihin

14010

Vihin - Nihiv - 20 hours ago -Follow

Let Modi contests US Presidential election. He will solve all these issues.

让莫迪去竞选美国总统。他会解决所有问题。

 

15 raj malhotra Raj - 22 hours ago -Follow

does it mean people have to stay as bonded slave for 4 generations to get a green card..

这是否意味着要做4代奴隶才能获得绿卡

 

sundar

7495

Sundar - 19 hours ago -Follow

Except Gulf countries nobody wants Indian employees. That is the real situation now. Better not to waste the money in education abroad by thinking the jobs, H1B, green card and etc etc. The middle class and upper middle class Indian parents are taking a very high risk of their life long investment, saving and ets. Jago Jago. Hoshiyar.

除了海湾国家,没有人想雇印度人。这就是现实。最好不要为了工作、H1B、绿卡等白白浪费钱到国外留学。中产阶级和中上层的印度父母们都冒了巨大的投资风险。

 

Rajdeep Singh

1606

Rajdeep Singh - Sangrur - 20 hours ago -Follow

I am Happy With my Ration Card of India.

我很满意印度的配给卡。

 

Sunil

2951

Sunil - Bangalore - 22 hours ago -Follow

This is good. Better to transform India into USA in less than 30 years than fight for citizenship cards else where. This is only possible if religious fights including hindu caste discrimination, Islamic jihadism, Christian missionary conversionism and others are kept aside in the interest of nation.

这挺好的。不如在未来30年的时间里,把印度发展成美国,而不是去争其他国家的公民身份。只有搁置宗教斗争包括印度教种姓歧视、ysl圣战主义、基督教归正主义和其他宗教斗争,全心全意为了国家利益,这才有可能实现。

 

20 Ashutosh Pandey

8277

Ashutosh - 23 hours ago -Follow

why the hell people are willing go die to go to USA?

为什么人们死也要去美国??

 

Mokkapati Prabhakara Rao

4416

Mokkapati Prabhakara Rao - India - 23 hours ago -Follow

How the Indians are living in US / waiting for Green cards , as fools?.

印度人傻傻地在美国等绿卡??

 

25 The Village Idiot

4229

The Village Idiot - Rajendra Nagar - 17 hours ago -Follow

Modi, with the amount of yoga he has been doing, will be the next person to get a green card when he turns 210.

莫迪将成为下一个在210岁时获得绿卡的人。

 

Anita Baruah Anita - 19 hours ago -Follow

Very good news ! US craze Will be over.

大好消息啊!美国狂热将会终结。

 

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 报告称印度人申请美国绿卡可能得等上151年

()
分享到: