Incredible video shows Chinese workers building an airport at 5,900ft high after chop off the top of a MOUNTAIN
在一段令人难以置信的视频中,工人凿平山顶,在5900英尺的山上修建机场
Chinese workers have moved mountains to build a new airport, quite literally.
工人为了修建新机场而几度移山。
Workers in Chongqing have flattened the top of a mountain 1,800 metres (5,900 feet) above the sea level in order to construct the 1.64 billion yuan (£191.4 million) Wushan Airport.
重庆的工人将高出海平面1800米(5900英尺)的山顶夷为平地,修建造价人民币16.4亿元(1.914亿英镑)的巫山机场。
The impressive facility is due to open next year.
这个令人印象深刻的机场将于明年开放。
Wushan Airport is located on the top of Taohua Mountain 15 kilometres (9.3 miles) outside Wushan Town in eastern Chongqing, a municipality in China.
巫山机场位于重庆市东部巫山镇外15公里(9.3英里)的桃花山山顶。
The domestic airport will have one runway measuring 2,600 metres (8,530 feet) long and 45 metres (147 feet) wide.
这个国内机场将有一条长2600米(8530英尺),宽45米(147英尺)的跑道。
The airport will also have an apron that could accommodate five planes.
机场还将有一个可容纳五架飞机的停机坪。
Because the region is so mountainous, construction workers had to use dynamite to blow up the mountain top in order to create space for the airport.
由于这里属于多山地区,建筑工人不得不使用炸药炸平山顶,为机场创造空间。
The project started six years ago and the airport is expected to complete by the end of June, according to Wushan government.
巫山政府表示,该项目始于六年前,预计机场将于6月底完工。
Footage taken in May shows determined workers building the airport as they operated cranes on the site and erecting the terminal, which occupies 3,500 square metres (37,673 square feet).
5月份拍摄的画面显示,意志坚定的工人们热火朝天地在工地上操作起重机,并搭建了占地3500平方米(37673平方英尺)的航站楼。
Liao Haobo, the deputy director of the Wushan Airport project, told cqnews that on the busiest days the construction site would have more than 2,000 builders and 800 machines working at the same time.
巫山机场项目副主任廖浩波告诉华龙网,在最繁忙的施工日里,该建筑工地会有2000多名工人和800台机器同时工作。
Wushan Airport is built to help divert air traffic from the Chongqing Jiangbei International Airport, the main air hub of the city of Chongqing that handled 39.66 million passengers in 2017.
巫山机场是为了帮助分流重庆江北国际机场的空运而修建的。重庆江北国际机场是重庆的主要航空枢纽,2017年一共接待了3966万名乘客。
By 2020, Wushan Airport is expected to handle 280,000 passengers, 1,200 tonnes of freight as well as 3,333 landings and takeoffs annually.
到2020年,巫山机场预计每年将接待28万名乘客,运送1200吨货物,起降3333驾次航班。
It is set to open in the first half of 2019, offering flights to Beiing, Shanghai, Guangzhou, Chongqing and other major cities in China.
该机场将于2019年上半年开放,将运营飞往北京、上海、广州、重庆等主要城市的航班。
It is also expected to boost local tourism because it is situated close to the famous Goddess Peak and Three Gorges Dam.
由于该机场靠近著名的神女峰和三峡大坝,将促进当地旅游业的发展。
英国每日邮报读者的评论:
译文来源:三泰虎
Mel Bell, Tucsonnnnn
The topo map shows that Taohua Mountain had a long wide low relief undulating summit. Not that much "chop" required.
地形图显示,桃花山有一个长而宽的平缓起伏的峰顶。不需要凿掉太多就能平。
Hipster1201, denver, United States, about 12 hours ago
Was it made on newly developed land in international waters?
这是在国际水域中新填出来的陆地上修建的吗?
Zidrider, Reno, United States, about 13 hours ago
I America we can't build anything because Lawyers and leftist Environmental attack groups halt everything for decades. a bridge takes 10 years or more....We need to export these groups to China and make them destroy that country
我是美国人,我们什么都造不出来,因为律师和左翼环保组织几十年来叫停一切项目,修建一座桥需要10年或更长时间....我们需要把这些团体出口到,让他们来摧毁这个国家
Captain Calamity, Whitehaven, United Kingdom, about 14 hours ago
If China wants a new airport, they cap a mountain... in the UK they build another runway instead of another much bigger airport.
如果想要修建一个新机场,他们可以建在山顶……在英国,他们选择修建另一条跑道,而不是另一个大得多的机场。
Sofian, Sofia, Bulgaria, 12 hours ago
You should see the massive open pit mines in the U.S. over burial and sacred sites despite protests by natives.
你应该去看看美国的大型露天矿坑,那是埋葬和神圣的地方,尽管当地人也一直抗议。
LEN, PERTHSHIRE, 20 hours ago
WHEN IT COMES TO CHINA AND ENGINEERING .....THEY ARE WORLD CLASS ....
当涉及到和工程设计时……他们是世界一流水平....
socalgalsp, Los Angeles, United States, 20 hours ago
lets wait for the rain., and see what mother nature thinks about this.
让我们等着下雨吧,看看大自然母亲是怎么想的。
Completely Average, Somewhere, United States, 20 hours ago
Far from impossible. The US has had the Telluride Regional Airport for decades, and it's at more than 9,000 feet altitude.
有啥稀奇的。美国几十年前就有特柳赖德地区机场了,它的海拔超过9000英尺。
CanUevnBlevit, Mt Clemens, United States, 20 hours ago
Funded by "Made in China".
这是由“制造”资助的。
The boat guy, United States, United States, 20 hours ago
Wow... We can¿t even build a new hydro electric dam (the cleanest energy on the planet) without environmentalist going into full blown hysterics and shutting it down....
哇……我们连一个新的水力电力大坝(地球上最干净的能源)都建不起来,环保人士完全疯了,只能放弃....
Verity back on earth, Derbys, United Kingdom, 21 hours ago
We used to get things done in the Victorian era, it went downhill after that
我们在维多利亚时代做过很多事情,但之后就一直走下坡路了
bob, The Great Lakes, United States, 21 hours ago
Must be a lot of tourism on that mountain. lol
那座山上一定有很多旅游资源。哈哈
S-MINO, orbiting earth, United Kingdom, 21 hours ago
we'd have 5 years of debate about where to re-locate a bunch of newts!
我们得花5年的时间来讨论选址问题,一群蠢蛋!
Martin_in_Yorkshire, Yorkshire, United Kingdom, 23 hours ago
Thirty years after Heathrow runway three should have been built they haven't even started
希斯罗机场3号跑道30年前就该建好了,可到现在还没开始动工
Bri Tain, Today, United Kingdom, 24 hours ago
An Airport for £191 million, do see where we're going wrong?.....
机场造价1.91亿英镑,看到我们哪儿出问题了么? .....
JB Leicester, Leicester, United Kingdom, 24 hours ago
Won't be windy up there at all
山顶那儿根本不会有风
TonyofDevon, Plymouth, 1 day ago
We can't even get a pothole filled in.
我们甚至填个坑洞都不行。
patriot46, Milton Keynes, United Kingdom, 1 day ago
Sums up why their economy is where it is and ours is where it is.
这个例子总结了他们的经济之所以能成就现在规模,而我们的经济是现在这个德行的原因。
Sid55, Bolton, United Kingdom, 1 day ago
Meanwhile Network rail are Two years behind on the electrification of the Manchester to Backpool route!
与此同时,曼彻斯特到贝克普尔的网线也落后于电气化两年时间!
thechosenone, London, United Kingdom, 31 minutes ago
I came for the comments - large amount of China bashers here - unfortunately not unsurprising, but it should be remembered - let who is without sin cast the first stone
我就是为了发表评论来的——这里有很多抨击的人——不幸的是,这并不令人意外,但我们应该牢记——让无罪之人投出第一块石头
crazyarewe, Hibbing, United States, about 15 hours ago
China's people have built railroads in the west with many people dying as well as many other huge projects others couldn't handle. Greed always comes into the picture no matter who is building something. I still will never go out on a glass built bridge no matter who builds it but an airport.. Only time will tell if this is a good place or a bad one, right?
人民在西方修建了铁路,许多人死在那里,还有许多其它人都束手无策的大型项目。不管谁在建造什么东西,贪婪总是如影随形。无论是谁建造的,除了机场,我永远都不会去走玻璃桥。只有时间才能证明这是好地方还是坏地方,对吧?
DaveOn, London, Germany, about 17 hours ago
Surely by slicing the top off a mountain it will cause fluctuations in local weather patterns ?
把山顶凿平肯定会引起当地天气模式的变化吧?
Rafe Husain, la, United States, about 18 hours ago
US spends trillions on bombs China spends trillions on infrastructure. Whos the stupid one
美国在炸弹上花费了数万亿,在基础设施上花费了数万亿。谁是愚蠢的那一个?
missy411, SF Bay Area, United States, 10 hours ago
In the USA you can travel from one side of the country to the other drinking that tap water as you go. I dare you to do the same in China.
在美国,你从国家的这头到另一头,到处都能喝到自来水。我敢说你在做不到。
alsocurious, copenhagen, Denmark, 18 hours ago
Funny, how whenever there is an article about something noteworthy from China then USers and UKers are out commenting it will fall apart, is dangerous or they also had this that the other and the fifth10 years ago
有趣,每当有介绍引人注目的事物的文章出现时,美国人和英国人就会来评论说肯定会出问题,很危险,或者他们十年前就有了这个,有了那个了
androyster, little rock, United States, 19 hours ago
America used to have large public works. Then the dems came in and gave our tax base and jobs to other countries. No more now that Trump is in office.
美国过去有大型的公共工程。然后,民*党人上台,把我们的税基和工作交给了其他国家。现在特朗普执政,不能再这样了。
old uncle Pete, Hermitage Pa, United States, 17 hours ago
Are you high? Republicans have NEVER VOTED FOR ANY PUBLIC WORKS PROJECT PERIOD. You really need to get away from Faux and Dullfart news to get your daily info.
你嗑药了吗?共和党人从未投票支持任何公共工程项目。你真的得离福克斯假新闻远一点了。
nostaticatall, Any Town, United States, 19 hours ago
The environmentalist would have a field day in the Western world if that was done. Mountian top removal let's protest. That is why I am brushing up on my Chinese. We will all be working for them soon!
如果西方世界那样做的话,环保主义者就将大显身手了。移除山顶?抗议吧。这就是为什么我复习中文的原因。我们都将很快为他们工作!
Jove, west midlands, United Kingdom, 1 day ago
And "GREAT" Britain spends decades and millions of pounds talking and having "consultations" about where and when to build one.
“大不列颠”花了几十年的时间,花费了数百万英镑,协商在何时何地建造核电站。
bann ed, Down souf, United Kingdom, 1 day ago
and we'll still be debating where to put ours in 5 years time.
我们争论了5年,还没定好要把机场建在哪里。