woman unit to tackle J&K’s female stone-pelters
500名女特警负责处理女性掷石者
SRINAGAR: Faced with a situation where young girls in the Kashmir Valley now throw stones at it, the Central Reserve Police Force (CRPF) has deployed over 500 women commandos to deal with such stone pelters.
斯利那加:面对克什米尔山谷的年轻女孩投掷石块的情况,中央后备警察部队部署了500多名女性突击队员来对付这些投石者。
The special CRPF women’s unit, which has been trained in combat, special operations and all kinds of weaponry including pump action guns, shot guns used for firing PAVA shells, chilli-filled grenades, tear gas shells and pellet guns, is being familiarised with the topography and dynamics of violence in the Valley. They are also being readied for night-time deployment by training blindfolded.
中央后备警察部队的女兵部队已接受过战斗、特别行动和各种武器的训练,包括泵动枪、用于发射帕瓦炮弹的枪炮、装满辣椒的手榴弹、催泪弹和弹丸枪。她们还针对夜间行动接受了蒙眼训练。
The women troopers, CRPF said, will be armed with assault rifles as well so they can retaliate in case of a terrorist attack. They will be equipped with lightweight body protectors, helmets, wooden sticks, bullet-proof jackets and lethal and non-lethal ammunition.
中央后备警察部队说,这些女警也将配备突击步枪,以便在发生恐怖袭击时能够进行反击。她们将装备轻型护身符、头盔、木棍、防弹夹克、以及致命和非致命武器。
After 45 days of induction training at the force’s Humhuma recruitment training centre in Srinagar, these women are likely to be deployed in disturbed belts of Srinagar, Shopian, Pulwama, Kulgam, Budgam and Anantnag.
在斯利那加的胡姆胡码训练中心进行了45天的入伍训练后,这些女警很可能被部署在斯利那加、斯胡皮延、普尔瓦马、库尔加姆、巴德加姆和阿纳恩特纳格的不安全地带。
In case of women pelting stones during counter-terror operations or convoy movements, these commandos will take the lead while their male counterparts will assist them.
如果遇到女性在反恐行动或护卫队行动中投掷石块,这些突击队员将会率先出击,而男兵们也将协助她们。
Although stone-pelting incidents have come down in the Valley since 2016, over 300 incidents have been reported this year.
尽管自2016年以来,山谷里投掷石头的事件已渐渐减少,但今年仍发生了300多起。
The paramilitary force’s director general Rajeev Rai Bhatnagar told TOI, “The women were deployed in Kashmir earlier as well for law and order duties. But their use in handling extreme situations was limited.”
准军事部队总干事拉杰夫雷巴哈他纳加尔告诉印度时报,“这些女警早些时候也被派往克什米尔执行法律和秩序任务。但她们在处理极端情况时的作用仍较有限。
Other CRPF officials said their action against stone-pelters, which was in self-defence, was often criticised by people and human ri hts groups. Inspector general Kashmir (operations) Zulfikar Hassan said, “Deployment of more women will definitely have a positive impact on law and order duties and anti-terror operations.”
中央后备警察部队的其他官员说,他们为了自卫,对投石者采取的行动经常受到民众和人*组织的批评。克什米尔监察长佐勒菲卡尔哈山说:“增加女警肯定会对法律和秩序的维护和反恐行动产生积极的影响。”
CRPF already has women commandos in the Naxal belt and UN postings apart from general law and order duties in states.
除了在各邦执行一般法律和秩序职责之外,中央后备警察部队也曾向纳萨尔地区和联合国派驻女兵突击队。
印度时报读者的评论:
原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com/45454.html 译者:Joyceliu
外文:https://timesofindia.indiatimes.com
Scl Premi
10632
Scl-India-1 day ago-Follow
This is unnecessary. Stone throwers are merely stone throwing terrorists or terrorist-shielders. They don't deserve gender specific special treatment. Blast them, whatever be their gender.
这是没必要的。投石者只不过是扔石头的恐怖分子或恐怖分子庇护者。他们不应因性别受到特殊待遇。不用管她们的性别是男是女。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 印媒: 印度在边境部署500女兵