三泰虎

印媒: 印度陆军、空军、海军的精锐特种部队的武器得到重大升级

Elite special forces of Army, IAF, Navy get major weapons upgrade

陆军、空军、海军的精锐特种部队的武器得到重大升级

65046530.jpg

NEW DELHI: From new long-range sniper rifles and man-portable anti-tank weapon systems to high-speed underwater scooters and hand-launched micro drones, India continues to gradually modernise its clandestine warfare arm. But the long-proposed Special Operations Command (SOC), or even its truncated version in the shape of a much smaller directorate, is still nowhere on the horizon.

新德里:从新型远程狙击步枪、便携式反坦克武器系统到高速水下摩托车和手动发射的微型无人机,印度继续将其秘密作战武器逐步现代化。但是,很早就拟议的特别行动司令部,甚至是精简版的指挥部,仍然遥遥无期。

Defence ministry sources on Tuesday said several contracts worth "hundreds of crores" have been inked in recent months to equip the elite special forces of Army, Indian Air Force (IAF) and Navy with more highly-specialised weaponry and equipment from countries like Finland, Sweden, Italy, Russia, Israel and Germany.

国防部消息人士周二表示,国防部近几个月来已经签署了数份价值“数十亿卢比”的采购协议,以装备陆军、印度空军和海军的精锐特种部队,采购的是来自芬兰、瑞典、意大利、俄罗斯、以色列和德国等国家的高度专业化武器和装备。

"More attention is being paid to the Special Forces after Para-SF commandos conducted the cross-border surgical strikes on terror launch pads in Pakistan-occupied-Kashmir in September 2016," said a source.

一位消息人士表示:“在巴基斯坦占领的克什米尔地区,帕拉- sf突击队于2016年9月对恐怖基地实施了跨境外科手术式打击之后,特种部队受到了人们更多的关注。”

Contracts for new Fsh Sako sniper rifles, Swedish Carl Gustaf Mark-4 light weight rocket-launchers, Italian Beretta pistols with silencers, for instance, have been inked for the Army's exsting nine Para-SF battalions.

例如,芬兰的新型萨柯狙击步枪、瑞典的卡尔·古斯塔夫Mark-4轻型火箭发射器、意大利的贝雷塔手枪和消音器的采购协议已经签订,将被装备到陆军现有的九个帕拉-SF营。

Navy's almost 1,000 marine commandos or "Marcos" are inducting Russian VSS suppressed sniper rifles, air-droppable rubberised inflatable boats, remotely-operated underwater vehicles for explosive disposal, combat free-fall parachutes, hands-free power ascenders and opposed boarding equipment. Marcos are slated to get two "midget submarines" or "chariots" under a Rs 2,017 crore project.

海军近1000名海军陆战队突击队员或“马科斯”正引进俄罗斯VSS压制狙击步枪、可空投的橡胶充气艇、可处理爆炸处置的遥控水下车辆、战斗自由落体降落伞、免提升降机和反对登船设备。马科斯计划在一个2017年的crore项目下获得两艘“小型潜艇”或“战车”。

Master.jpg

Even as IAF is raising 12 new "flights" of Garud commandos to add to the exsting 15 flights with 900 personnel, the force is earmarked to induct new sniper rifles, thermal sights, breaching ammunition and the like. "They have already inducted 65 micro-UAVs under a Rs 27 crore contract," said an official.

尽管印度空军正在增加12架加路德突击队的新“飞机”,以增加现有的15架飞机、900名人员的编制,但这支部队将特别引进新的狙击步枪、热瞄准器、爆破弹等。一位官员表示:“他们签订了2.7亿卢比的采购协议,引进了65架微型无人机。”

But SOC remains missing in action. Several committees, including the Naresh Chandra Taskforce in May 2012, strongly recommended the SOC to bring together disparate special forces under a unified command and control structure to execute strategic operations in tune with national security objectives.

但特别行动司令部在此次行动中仍然缺席。几个委员会,包括2012年5月的纳雷什桑德拉特遣部队,强烈建议组建特别行动司令部,将不同的特种部队集合在统一的指挥和控制机构下,以便执行与国家安全目标一致的战略行动。

A 2012-2013 proposal for a tri-service SOC was eventually whittled down to a smaller Special Operations Directorate, Defence Space Agency and Defence Cyber Agency, which is yet to be approved.

2012年至2013年,一个关于组建集三项职能于一身的特别行动司令部的提议最终被缩减为一个规模较小的特别行动指挥部、国防太空局和国防网络局,但该提议也尚未获得批准。

印度时报读者的评论

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com/45602.html 译者:Joyceliu

外文:https://timesofindia.indiatimes.com

MrBoobs - Right Here - 5 hours ago -Follow

Everyone including BJP/Modi/India haters know that Congress has deliberately kept curbed India''s progress. Modi is working 1000 times hard in the opposite direction of Congress to keep India not only alive but be able to fiercely defend itself against mooslee elements within and outsode of India and the . There is no doubt Congress under Sonia and Pappu is controlled by a foreign power that wants to see India fail.

包括印度人民党、莫迪(Modi)和印度仇恨者在内的所有人都知道,国会一直在刻意地限制印度的进步。莫迪在国会的相反方向上付出了1000倍的努力,不仅要让印度继续存在下去,而且要能够在印度内部和之外,对穆斯勒(mooslee)分子进行猛烈的防御。毫无疑问,索尼娅和帕普领导的国会是由一个希望看到印度失败的外国势力控制的。

 

Sunil - 5 hours ago -Follow

Finally something positive with the armed forces, from a government that has the will to work for India.

最后,从一个有意愿为印度工作的政府那里,武装部队获得了一些积极的东西。

 

Hindu - 5 hours ago -Follow

as quick as possible PM modiji

莫迪总理,这种事要尽快办啊

 

Aditi nometrics - Potomac, MD, USA - 6 hours ago -Follow

Military Industrial Complex is a must for India. Considering, neighborhood India is in. Co unists and Terrorists are all around India.

考虑到印度的邻国,军事工业是印度的必需品。*主义者和恐怖分子遍布印度各地。

 

Aditi nometrics - Potomac, MD, USA - 5 hours ago -Follow

India has capacity to increase their military budget twice the current level without breaking their banks. India also need to upgrade its internal security with police & intelligence gathering.

印度有能力将其军事预算增加两倍。印度还需要通过警方和情报收集升级其国内安全局面。

 

great India - UK - 5 hours ago

''highly-specialised weaponry and equipment from countries like Finland, Sweden, Italy, Russia, Israel and Germany''
and Pakistan will be doomed since they do not have such highly specialised equipment and weapons

“来自芬兰、瑞典、意大利、俄罗斯、以色列和德国的高度专业化的武器和装备”

由于和巴基斯坦没有这种高度专业化的装备和武器,它们将注定要失败

 

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 印媒: 印度陆军、空军、海军的精锐特种部队的武器得到重大升级

()
分享到: