Chinese firm BOE is building advanced OLED displays in a bid to oust rival Samsung as the only supplier of Apple iPhone X screens
公司京东方正在造先进的有机发光二极管(OLED)显示屏,致力于取代竞争对手三星,成为苹果iphone X唯一的显示屏供应商
Chinese manufacturer BOE Technology Group is develo advanced organic light-emitting diode (OLED) displays, which it hopes will be used in Apple's top-tier smartphone range.
The company, based in Sichuan province, is the world’s top producer of large liquid crystal displays, or LCDs.
BOE currently supplies LCDs to Apple for its iPad and MacBook ranges.
目前,制造商京东方正在研发先进的有机发光二极管(OLED)显示屏,希望被用在苹果的高端智能机上。
这家公司总部在四川,是世界液晶显示器的顶级生产商。
目前,京东方为苹果ipad和MacBook等产品供应液晶显示屏。
英国每日邮报读者的评论:
原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com/45655.html
外文:http://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-5981721/China-targeting-Apple-advanced-OLED-screens-future-iPhones.html
Howard the 1st, London, United Kingdom, 3 days ago
First they'll make it, next they'll copy it, then they'll improve it, and the originator goes out of business.
5
22他们模仿,然后改进,然后原创者出局
Destructivedave, Cambridge, United Kingdom, 3 days ago
Apple making china great again what low lifes they are.
11
15苹果让再次伟大起来
eddy26, Witsend, United Kingdom, 3 days ago
China will charge Apple about 50p each, Apple will charge it's customers £50 each.
2
32对每部苹果手机收费50美分,而苹果对每位消费者收费50英镑
Artephius, Portland, United States, 3 days ago
China is good at copying technology not inventing it.
8
11不会发明,倒是擅长抄袭技术
let me just say this, midlands, United Kingdom, 3 days ago
china already supply apple products the problem is apple dont agree to fakes.
3
4已经在供应苹果产品了
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 英国 » 京东方正研发先进的OLED显示屏,希望取代三星成为苹果供应商