After 36 years, Jaipur man to return from Pakistan jail
印度一斋浦尔人在巴基斯坦监狱囚禁36年后终出狱
JAIPUR: When Gajendra Sharma left home in 1982, he was 40 and the father of two sons. When he returns home to Jaipur after spending 36 years in a Pakistan jail, he will meet his six grandchildren and the rest of his extended family.
斋浦尔(印度北部城市):1982年离家时,Gajendra Sharma只有40岁,是两个儿子的父亲。Sharma在巴基斯坦监狱待了36年,再回到斋浦尔的家时将会见到他的六个孙子以及这个大家庭的其他成员。
The labourer from Jaipur was traced to Kot Lakhpat Jail in Lahore in May 2018, and will be released on August 13. Sharma’s family was informed about his release on Thursday by junior minister for external affairs V KSingh.
2018年5月,这名来自斋浦尔的劳工被追踪到位于巴基斯坦拉合尔的考特拉科帕特监狱,并将于8月13日获释。周四,Sharma的家人受到了外交国务部长V.K.辛格的通知。
Sharma’s wife Makhani Devi and younger son Mukesh met Singh in Delhi on Thursday. “We were told that my father would be released from jail on August 13. We are praying he will back home or in the country to celebrate Independence Day,” said Mukesh.
周四,Sharma的妻子Makhani Devi和小儿子Mukesh在德里会见了外交国务部长辛格。“我们被告知父亲将于8月13日获释。我们祈祷他能回家和我们一起庆祝独立日。”小儿子Mukesh说到。
The family is planning a mass feast once he reaches Jaipur. Jaipur MP Ramcharan Bohra said, “We learnt that he was jail in Pakistan from news reports in Punjab but we’re not sure what he was imprisoned for. The family approached me. He was initially jailed for two months in Pakistan, but as he could not get consular access, he had to spend 36 years there.”
等他回到达斋浦尔,家人就计划为Sharma举办一场盛大的宴会。斋浦尔议员Ramcharan Bohra称:“我们从旁遮普的新闻报道中得知他在巴基斯坦被关进监狱,但我们不确定他为何会入狱。他的家人也找到我们需求帮助。最初他在巴基斯坦被关押了两个月,但由于无法获得领事探视,他不得不在那待了36年。”
印度时报读者评论:
来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/45788.html 译者:Jessica.Wu
外文:https://timesofindia.indiatimes.com/india/after-36-years-jaipur-man-to-return-from-pak-jail/articleshow/65345929.cms
Anupam Gupta
congress was too busy serving the likes of anderssons and quattrocchis to have time providing even consular access to this poor fellow!!
国大党忙于为安德生和夸特罗奇(意大利商人)等人服务,却没有时间为这个可怜的家伙提供领事服务!!
MrBoobs
36 years?? Congress doesn''t even care if Indian citizens go missing. Its busy looting India. And pakistan cares about people so little that it imprisons someone for 36 years and yet it cares for rights of Kashmiris. Makes the blood boil.
36年?国大党竟然不在乎印度公民是否失踪。他们忙着洗劫印度。而巴基斯坦一点不在乎普通老百姓,以至于将一个人囚禁了36年,但他们却关心克什米尔人的权利。实在令人气愤。
Vinendrajit Sethi
We have a largely paid media that has time only for discredited politicians No bytes for nation builders and suffering masses.
我们的媒体基本上都是收了钱的,只有时间为名誉扫地的政客服务,却不为国家建设者和受苦受难的民众服务。
Shiva Kant Mishra
See the behaviour of Pakistan who put put Indian in jail and released after 36 year. Even though he was punished for two months but could not get pleader. Where is not Human rights.
看看巴基斯坦人的德行吧,他们把印度人关进监狱,36年后才获释。尽管他被判监禁两个月,但却没有人帮他辩护。那里根本没有人*。
Bculas
Does that beach Sonia and her ill gotten son Rahul have an answer? They are talking about the poor can they explain what happened to this poor labourer? Why was he not given consular access knowing that Pakistan is a barbaric state? Rahul and sonia should fall at his feet and ask for forgiveness and share some of their ill gotten money with them.
索尼娅那个贱女人和她胡作非为的儿子拉胡尔能出来解释一下吗?他们整体在谈论穷人,能解释一下发生在这个可怜的劳工身上的事吗?为什么明知道巴基斯坦是一个野蛮国家,却不给他领事探视?拉胡尔和索尼娅应该跪在他面前,请求原谅,并把他们的不义之财分给这个可怜人。
Tushar
After all it's all blessings from India, so that he had to spend additional 35 and 10 months. May be he died already from inside.
都是因为印度,他才不得不多在那待了35年零10个月。或许他早就已经死心了。
Dean
how did he cross border then? why did he go to Pakistan at all? this type of innocent prisoners should be freed by both countries who accidentally trespassed the borders.
他是怎么越过边境的?他为什么要去巴基斯坦?两国都应该释放这类不小心越过边界的无辜囚犯。
Rakesh
There are a few defence officials in Pakistan jails since 1971. Imran Khan, if has good intentions, must release those persons also. India and Pakistan should release all persons who have no serious crimes and spent their terms in Prisons.
This will be a very healthy begng by Imran Khan Government. Army consent in Pakistan for this action???????
自1971年以来,巴基斯坦监狱里就囚禁了一批印度国防官员。伊姆兰·汗(巴基斯坦总理),如果有诚意的话,也必须释放这些人。印度和巴基斯坦应释放所有没有严重罪行并在监狱中服刑的人。
这将是伊姆兰·汗政府的良好开端。巴基斯坦军方能同意这个提议吗?????
Amit Desai
Veer Zara was based on this story!
《爱无国界》就是根据这个故事改编的!
Avijit
good news
好消息
Anilk Khan
Seems like the paki justice system is as screwed up as ours.
看来巴基斯坦的司法体系和我们一样烂。
Tanmoy
Too late to be released, what was the offense he committed?
现在才释放也太晚了,他犯了什么罪?
Michaelalok
SIMPLE QUESTION, WHAT WAS THE CRIME/OFFENCE HE HAD COMMITTED??
BY THE WAY, CONCGRESS DID NOTHING EXCEPT OF THEIR OWN INTEREST!!
问题是,他犯了什么罪?
顺便说一下,除了只顾他们自己的利益外,国大党什么也没做!!
Wasim
Why he not got released during khongress regime
为什么他在国大党执政期间没有获释?
Sugath Palan
May this be a good begng.
但愿这是一个良好的开端。
Madhu As
It seems our councilor in pak workining very good what a shame if one amrecian was jailed the govt will take serious and make sure he will get assistence from govt why not in india
看来我们在巴基斯坦的参赞工作做得很不错。如果一个美国被关进监狱,他们的政府会认真对待,确保他能得到政府的支持,为什么印度不能呢?真是丢脸啊
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 印度一斋浦尔人在巴基斯坦监狱囚禁36年后终出狱,本来只要关押2个月的