三泰虎

英国人如何看中国

Granville Phillips, UK Citizen

What do we think about China

- A massive economic power

- A growing regional military power

- A growing influence on the World Stage

- The engine of growth for investments over recent year

- An ancient heritage and even a little mystical in its culture - dragons, ceremonies, etc.

- The new spending tourists

我们这么看:

—强大的经济力量

—地区军事力量不断增强

—在世界舞台上的影响力日益增强

—近年来投资增长的引擎

—一个古老的遗产,文化有点神秘——龙,仪式等。

—新兴消费游客

 

Laurie Chilvers

I think China is a country that British people actually generally look up to. If you are Chinese this may be a bit of a surprise, since our news regularly takes the chinese to task on every single failing it can find, and we are honestly prone to casually mocking the accent, even if at least sometimes it is meant to be affectionate... What you have to understand, is that we give this treatment to everybody.

However on the flipside, we’re taught about Chinese contributions to science in primary school, we’re hypnotised by Chinese philosophies and proverbs, we are awed by Chinese talents in martial arts and other skills when we see them on TV, we have Chinese words literally inked into our skin - we are strangely more open to Chinese influence than we are to any other country.

I think we secretly really, really like China, in a way that we would not readily admit :)

我认为是英国人普遍尊敬的国家。如果你是人,这可能会让你有点惊讶,因为我们的新闻经常挑政府的过失。你必须明白的是,我们对谁都这样。

然而另一方面,上小学时我们就了解对科学的贡献,被哲学和谚语所催眠。当我们在电视上看到擅长武术和其它他技能的人才时,我们对他们充满敬畏,我们的皮肤上印着汉字。奇怪的是,相比其它国家,我们对的影响更加开放。我想私下里我们真的真的很喜欢,但我们不愿承认。

 

George Chen, studied at China

"One of the most remarkable things about the Chinese is their power of securing the affection of foreigners. Almost all Europeans like China, both those who come only as tourists and those who live there for many years." --Bertrand Russell The Problem of China. 1922

“人最博得人们赞赏的品质之一,是他们把握外国人感情的能力。不论是到去旅游的,还是多年居住在那儿的,几乎所有欧洲人都喜欢人。”——伯特兰·罗素《问题》1922年

 

Christopher Awuku, lived in The United Kingdom

I am British, and I respect China.

It's outlasted the West, right?

And stuff confucius said has more traction than anything Aristotle said

我是英国人,我尊重。它比西方更持久,对吧?

孔子说的话比亚里士多德说的更有吸引力

 

Flip Kobe, works at Magnum Photos

A necessary component of a proper tea service.

一套茶具的必要组成部分(China-瓷器)。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 英国 » 英国人如何看中国

()
分享到: