Parents are said to old age home when they do not fit in.Children fail to bear with those individuals who taught them how to speak.
当父母年老的时候,我们让他们去养老院。孩子们无法忍受那些教他们说话的人。
People spend their entire savings just to celebrate one night.
and others go to a wedding just to have a good meal.
人们花光他们所有的积蓄只是为了庆祝一个晚上。
但还有一些人去参加婚礼只是为了美餐一顿。
Kumar Sourav, System Software Engineer | LynrdSkynrd's Simple Man
UPSC is one of India's most gruesome exam for the top job - Indian Administrative Services.
An aspirant has to work really very hard - 365x24 - to qualify . They are well read and very knowledgable. However, its the only few who are selected for the top job.
In a way, the selection or rejection process is justified since the selected are supposed to lead the nation in different roles. No problem at all.
Then one day the election results are out and some guy gets another top job for a state. His Qualification? Well, his formal education ended at class 9.
Meet Tejaswi yadav, son of Lalu Yadav, who is a one-time former deputy Chief Minister of Bihar.
UPSC是印度针对最高职位印度公务员的最可怕的考试之一。
有抱负的人必须非常努力地工作——365x24不停息——才能通过。他们很博学。然而,只有少数几个能被录用。
在某种程度上,录取工作是公正的,因为被选上的人应该在多个领域领导国家。完全没问题。
有一天,录取结果出来了,某个家伙得到了一个邦的最高职位。但他的资质如何?他接受的正规教育仅仅止步于9年级而已。
这是拉鲁·亚达夫的儿子特贾丝维·亚达夫。亚达夫曾是比哈尔邦的副首席部长。
All those IAS ,who are in Bihar, are going to take orders from this guy .
P.S.: The intention is not to make fun of a person based on his educational background but expose the flaw and irony of our system.
比哈尔邦的航空科学学院,都得听从这个家伙的命令。
另:我不是为了拿某人的教育背景开玩笑,而是为了暴露我们制度的缺陷,看看这有多讽刺。
Srikanth, former Inplant Trainee (2017)
A real life example, which I can never forget.
We were 3 best friends since childhood, all 3 of us had pure love towards each other. Let me call them X and Y.
Me and X belonged to general category, Y belongs to ST category.
X’s father worked as a priest in our neighborhood temple, he was very friendly. Y’s father worked in IOCL at a very good position. X’s father barely made 9k and I never knew the pay of Y’s father.
有一个真实的例子,我永远不会忘记。
我们从小就是三个好朋友,我们三个人对彼此都有着赤子之心。我就把另外两人称为X和Y吧。
我和X属于一般种姓,Y属于ST种姓。
X的父亲在我们附近的寺庙当牧师,他为人很友好。Y的父亲在印度石油公司工作,职位很高。X的父亲收入很难超过9000卢比,我也不知道Y的父亲的工资是多少。
X lived in a shabby home, Y lived in big bungalow. X’s father dropped him in a bicycle, Y’s father dropper her in a car.
X had never received any incentives, the government was too blind to see them, Y received so many incentives, both were good in academics.
Y has received plots/houses in the name of their caste, on the other hand X has received none.
here comes the twist, on a very unfortunate morning I was told never to talk with X, he had to leave the school, and the reason? His father was accused of a theft, he stole all the gold from the idol of god, for the sake of his family. He was caught, jailed, the family felt humiliated, they shifted their village.
X住在破旧的房子里,Y住在大平房里。X的爸爸骑自行车接送他,Y的爸爸开车接送她。
X从来没有享受过任何奖励,政府太瞎了,看不到他们,Y享受了很多奖励,他们俩的学业都很出色。
Y以其种姓的名义获得了地块/房屋,而X则没有。
事情发生了转折,在一个非常不幸的早晨,我被告知永远不要和X说话,他必须离开学校,原因是什么?他的父亲被指控偷窃,为了他的家庭,他从神像那里偷走了所有的金子。他被抓住了,关进了监狱,家人觉得很丢脸,搬到别的村子。
fast forward to 2017
My friend X is now an auto driver, my other friend Y in spite of getting very low rank (the rank at which I can’t even dream of pursuing engineering in a decent college) in EAMCET (state level exam to join an engineering college) is driving her own car to college.
Had his father received any support from government, X’s life could’ve been otherwise.
THIS CASTE SYSTEM WILL NEVER END.
快进到2017年
我的朋友X现在是一个汽车司机,我另一个朋友Y尽管在EAMCET(工程学院入学的国家级考试)排名非常低(以她的排名,我根本不敢想能在像样的大学里修读工程专业),却驾驶着自己的汽车上大学去了。
如果X的父亲能得到政府的任何扶持,X的生活就会是另外一番景象了。
这种种姓制度永远不会结束。
Neil Menon, As Indian an Indian can get
- I’m now almost done with my PhD and the job offers I have are less than half of what I was offered after my master’s. Apparently, I’m over qualified! How messed up is that
- People who go abroad for higher studies and stay back and help making that country’s economy better are branded as successful, and no one really knows the little 14 year old girl from a village in Kerala who invented the pedal powered washing machine[1]
1。现在我的博士学位差不多完成了,可我得到的工作机会还不到硕士毕业后的一半。很明显,我太大材小用了!这真是糟糕
2。那些出国深造并留在当地改善该国经济的人被打上了成功的烙印,没有人真正认识那个来自喀拉拉邦一个村庄的发明了脚踏洗衣机的14岁小女孩
3.Talk about ironies, Malavika Joshi wasn’t eligible to apply to colleges like IIT’s and NIT’s because she was home schooled, and yet she made it through MIT - the little school in Boston[2]
3.说到讽刺,Malavika Joshi没有资格申请像印度理工学院和NIT这样的大学,因为她是在家接受教育的,但她被麻省理工学院录取了——波士顿[2]的学校
- It is perfectly okay to celebrate the death of a 13 year old girl after fasting for 68 days to bring “good luck” and “prosperity” to her father’s business while it is NOT okay to renounce religion and god. Nor is it okay to question this fucked up ritual[3]
- Social workers go to slums and poorer districts of metropolitan cities to distribute food, clothes, and medicines, and end up getting raped by those who receive their help
4。为了给父亲的事业带来“好运”和“成功”,一个13岁的女孩禁食了68天,人们为她的死亡庆祝,认为这完全没问题,但背弃宗教和神则是绝对不可以的。也无需质疑这个该死的仪式
5。社会工作者去大城市的贫民窟和贫困地区分发食物、衣服和药品,最后却被那些受助者强奸了