三泰虎

中国“人造太阳”首次实现1亿度运行,能生产近乎无限的能源

China builds an 'artificial sun' that can hit temperatures of 180 MILLION degrees F in its quest to produce near-limitless cheap energy

为了生产近乎无限的廉价能源,建造能达到1.8亿华氏度的“人造太阳”

China has built an 'artificial sun' that reaches temperature six times that of the core of our closest star.

建造了一个“人造太阳”,其温度可达到太阳核心温度的六倍。

The state-of-the-art reactor is designed to replicate the processes of the sun as part of a project to turn hydrogen into cost-effective green energy.

这个最先进的反应堆复制太阳产生能量的过程,将氢原子为具有成本效益的绿色能源。

05fd37666bf64a3d2f9113bc1929d6b3.png

It reached a key milestone this week when it hit 180 million F (100 million C) for the first time, which is believed to be the temperature at which nuclear fusion occurs.

本周,它首次达到1.8亿华氏度(1亿摄氏度)运行,一个重要的里程碑,这个温度是核聚变发生时达到的温度。

Scientists across the globe are locked in a race to build the world's first operational nuclear fusion reactor.

The victor will unlock a source of near-limitless clean energy worth billions that some believe could save the planet from the climate change crisis.

全世界的科学家都在竞相建造全球首个可运行的核聚变反应堆。胜者将开启价值数十亿美元、近乎无限的清洁能源之源,一些人认为,这或能把地球从气候变化危机中拯救出来。

Scientists at the China's Hefei Institutes of Physical Science announced their fusion machine reached hit 180 million F (100 million C) on Tuesday.

This is more than six times hotter than the core of the sun, which peaks at around 27 million F (15 million C).

周二,科学院合肥物质科学研究院的科学家宣布其核聚变装置(全超导托卡马克核聚变实验装置)运行温度达到1.8亿华氏度(1亿摄氏度),比太阳的核心温度高6倍多,太阳的核心温度最高为2700万华氏度(1500万摄氏度)左右。

Scientists believe that nuclear fusion occurs at 180 million F - causing  charged deuterium and tritium particles join together in a huge burst of energy.

These particles normally repel each other, and enormous temperatures are required to overcome their opposing forces.

科学家们认为核聚变达到1.8亿华氏度,可使带电氘和氚粒子结合在一起,爆发巨大的能量。这些粒子通常相互排斥,需要巨大的温度来克服它们之间的斥力

The goal of the team's Experimental Advanced Superconducting Tokamak (EAST) is to better understand the process of fusion ahead of building a full reactor.

全超导托卡马克核聚变实验装置(EAST)的目标是在建造一个完整的反应堆之前更好地了解核聚变的过程。

Nuclear fusion reactors work differently to fission reactors because they fuse two nuclei, rather than splitting them.

The process promises a vast resource of cheap energy and is far safer than fission, producing almost no dangerous nuclear waste.

与裂变反应堆的工作原理不同核聚变反应堆融合两个原子核,而不是分裂它们。这一过程有望提供大量廉价能源,而且远比裂变安全,几乎不会产生危险的核废料。

A practical fusion reactor must not only be capable of sustaining extreme temperatures, but also remain stable at these temperatures for long periods.

一个实用的聚变反应堆不仅必须能够维持极端温度,而且必须在这些温度下长期保持稳定。

EAST currently holds the world record for sustaining a reaction in a Tokamak - a poultry 101.2 seconds back in 2017.

2017年全超导托卡马克核聚变实验装置首次实现了101.2秒稳态长脉冲高约束等离子体运行目前保持着这项世界纪录。

The Tokamak is the world's most developed magnetic confinement system and is the basis for the design of many modern fusion reactors.

It involves light elements, such as hydrogen, smashing together to form heavier elements, such as helium.

For fusion to occur, hydrogen atoms are placed under high heat and pressure until they fuse together.

托卡马克装置是世界上最发达的磁约束系统,也是许多现代聚变反应堆设计的基础。它涉及轻元素,如氢,碰撞在一起形成更重的元素,如氦。为了发生聚变,氢原子被置于高温高压下直到它们融合在一起。

Tokamak Energy, a nuclear fusion company based in Oxfordshire, claims it will build a fusion reactor for power generation by 2030.

位于牛津郡托卡马克核聚变能源公司宣称,到2030年将建造一座用于发电的核聚变反应堆。

英国每日邮报读者评论:

译文来源:三泰虎   译者:Jessica.Wu

外文:https://www.dailymail.co.uk

Hermit_78, Cleveland, 53 minutes ago

I saw a movie about this on Prime a few months ago. It didn't end well.

几个月前我看过一部关于这玩意的电影结局并不好。

Skadi, Nevermind, Greenland, 1 hour ago

This has been done before. In the last century, in fact.

事实上,在上个世纪就有人做过了

Davison, Lancashire, United Kingdom, 1 hour ago

But will it cook dauphinoise potatoes properly?

这玩意儿能煮熟土豆吗?

Nipon de Carlos, indiginus, United States, 5 hours ago

So blasting a hole in earth is going to be hole from China to the Americas now.

在地球上炸了一个洞穿到

Saywhatumeanwhatusay, Wells, United Kingdom, 5 hours ago

Made in China. We all gonna DIE!

制造的我们都要完蛋!

Salisbury1958, Salisbury, United States, 7 hours ago

Dangerous as hell itself. When and not if, is closer than ever.

太危险了,接近地狱的那种危险。

redsince85, london, United Kingdom, 8 hours ago

Why don't they go test it on the moon

他们为什么不月球上测试呢?

Justus Ben, SCV, United States, 10 hours ago

if anyone is going to accidentally destroy the world... It'll probably be china

如果有人不小心毁灭了世界, 很可能

SpikedDurian, Sunny Side Up, Singapore, 11 hours ago

That's it... No more sleep for sweatshop workers!

血汗工厂的工人都没得睡了!

RaWrZz, ALASKA, United States, 12 hours ago

It is called a Tokomak reactor and they have been around since the 60's.

托卡马克反应堆装置,60年代开始就了。

steve, Devizes, 12 hours ago

here we go more - copy, nick it make money from it.

继续抄袭,接着从中牟利。

Coogan, Liverpool, United Kingdom, 13 hours ago

What could possibly go wrong....

会出什么差错呢?

KingfisherBDKK, Glasgow, United Kingdom, 13 hours ago

Jasep. And how. Warnings have been given. Chernobyl,Three Mile Island and Fukushima. Some people do not listen and do not understand.

已经有前车之鉴的警告了,切尔诺贝利,三里岛和福岛,有些人既不听也不懂。

Nick.hywood, reading , United Kingdom, 14 hours ago

Um... China, America and Britain have already achieved this.

、美国和英国已经实现了这一目标。

Water Glass, Base Cydonia, Canada, 14 hours ago

Chinese stupidity reached the infinity level.

人愚蠢至极。

hastdu, australian refugee prison, Nauru, 14 hours ago

Good clean energy. Who needs the Saudis and Canadian oil?

有这种清洁能源要沙特和加拿大的石油?

jasep, Guildford , United Kingdom, 14 hours ago

This is a nasty accident waiting to happen

这是一场等待发生的严重事故

Man on a Soapbox, London, United Kingdom, 14 hours ago

Made in China, I will give it four weeks, probably cheap and nasty.

制造,我敢说不出四个星期就坏了既廉价又肮脏

Jabba the wocky, Plymouth, United Kingdom, 15 hours ago

Project Icarus. Bringing the sun to Earth - what could possibly go wrong?

伊卡洛斯工程,把太阳带到地球上,可能会出什么纰漏?

Jabba the wocky, Plymouth, United Kingdom, 15 hours ago

Amazing. How quickly can we steal this technology and copy it?

太惊人了,我们能以多快的速度窃取和复制这项技术?

Furry Curry, Yum Yum, United States, 15 hours ago

Will it be powered by coal?

这是靠提供动力吗?

BruteForce, London, United Kingdom, 15 hours ago

If China gets there first the rest of the century will belong to them.

如果率先实现这一目标,本世纪将他们主导

Petefirside Space, City, United Kingdom, 15 hours ago

"a source of near-limitless clean energy worth billions". So,it won't be free then....I know I shouldn't be so naive but I really did think it would be at least a bit free. Well, thanks for that, and as it's not going to be free, what's the point? Oh I see, because it's "clean" energy.

“价值数十亿美元近乎无限的清洁能源”。既然不是免费的,有什么意义呢?哦,我明白了,因为它是“清洁”能源。

Gnostic...., G C H Q, United Kingdom, 15 hours ago

Why do the children at the DM write +artificial sun+, as if they have never seen or heard of a toroidal fusion reactor.? Oh, silly me - of course the DM kids have not heard of this (even though they reported on one last week...).

为什么每日邮报的小编要把它称作“人太阳”,搞得好像他们从未听说过环形聚变反应堆一样。上周他们也是这么写的。

Petefirside Space, City, United Kingdom, 15 hours ago

"a source of near-limitless clean energy worth billions" So, it won't be free then, this near limitless source of clean energy ...thanks.

“价值数十亿美元,近乎无限的清洁能源”所以,它不会是免费的。

Furry Curry, Yum Yum, United States, 16 hours ago

Yeah but can it fry an egg?

能煎蛋吗?

Grantx, Reading, United Kingdom, 16 hours ago

What the hell kind of material are they using for the chamber that doesnt melt at 180 million degrees??

他们用什么样的材料来一个不会在1.8亿华氏度温度下融化的房间?

Firemanwally, Darlington, United Kingdom, 16 hours ago

This will end in tears. Just put a warmer coat on

这将会以失败告终

carlito_ben, swaziland, United Kingdom, 16 hours ago

Wonder where they stole the idea for that from?

想知道他们是从哪偷来这个创意的?

soup monster, south east, United Kingdom, 16 hours ago

Years ago deluded scientists thought the universe was made of earth, fire, water and air, how we laughed. Now it seems its made of solids, liquids, gases and plasma

多年前,科学家们还以为宇宙是由、火、水和空气组成的。现在看来似乎是由固体、液体、气体和等离子体组成的。

madman25, worcester, United Kingdom, 16 hours ago

Nothing new. Been done loads of times. The problem has always been kee the reaction going and to produce more energy than it uses.

没什么新鲜的。做很多次了,一直以来的问题一直如何使反应继续进行,并实现产生的能量比消耗的多。

Gamelan1, London, United Kingdom, 16 hours ago

The problem is to keep the plasma stable.

问题是如何保持等离子体的稳定。

beeman, whitehaven, United Kingdom, 16 hours ago

It'll need a big fire guard

需要一个庞大的消防队在旁边待命。

Clark, Kent, United Kingdom, 17 hours ago

This is where we should be investing, not in windmills and stupid roof panels.

是我们应该投资的领域,而不是投资什么风车和太阳能板。

Thaitim, Pattaya, Thailand, 17 hours ago

Somebody somewhere is one day going to invent tech so powerful that it will accidentally or perhaps deliberately wipe us all out. That is the probably the same for any technologically advanced civilisation,self destruction and could be the answer as to why we don't see any signs of advanced life elsewhere in the cosmos.

总有一天,某个地方会有人发明出强大的技术,可能会意外或故意把我们都消灭掉。对于任何技术先进的文明来说可能都会自我毁灭,这可能就是为什么我们在宇宙的其他地方看不到任何先进生命迹象的答案。

JustinMe, Port Antonio, Jamaica, 17 hours ago

Nuclear fusion is not green energy.

核聚变不是绿色能源。

bacioglobal, New York City, United States, 17 hours ago

Sounds like it needs to be powered by some energy.

听起来需要用一些能量来驱动。

Theadeptone, Tonbridge, United Kingdom, 17 hours ago

We were promised limitless cheap energy from unclear power.... and are still waiting for it.

我们曾被许诺从核能中获得无限廉价的能源,现在仍在等待。

LAW, Somerset, 17 hours ago

I bet they didn't measure the temperature in Fahrenheit, though!

我敢打赌他们不是以华氏温度来测量的!

Death Note, Lalaland, United Kingdom, 17 hours ago

oh dear i hope they stole the plans on how to put out the fire if it ever gets too hot

我希望他们也窃取了在温度过高是如何灭火的技术。

KensingtonJane, London, United Kingdom, 17 hours ago

More starry-eyed science reporting.

越来越多不切实际的科学报道。

sculldugery, Hell, United Kingdom, 17 hours ago

Still not hot enough to melt the Trump toupee

这还不足以融化特朗普假发

madradubh, Lincoln, United Kingdom, 17 hours ago

Made in China. It will either not work or will turn into a doomsday machine.

制造的要么不能起效,要么会变成一台末日机器。

Olderbutnonethewiser, Halifax, United Kingdom, 17 hours ago

I'm sure when I f@rt the temperature far exceeds that for a split second!

我敢肯定,我放屁的时候一下子就超过这个温度!!

ROY, DERBY, United Kingdom, 17 hours ago

Why are they still faffing around with Fahrenheit?

为什么他们还在用华氏温度?

Ricki187, Kirkintilloch, United Kingdom, 17 hours ago

Can it make toast..?

能烤面包吗?

xoldhamer, swansea, United Kingdom, 18 hours ago

" ---- in its quest to produce near-limitless cheap energy" ----- Or melt its enemies.

为了生产近乎无限的廉价能源还是为了消灭敌人

bertbucket, Swindon, United Kingdom, 18 hours ago

If it is six times hotter than the core of the sun then just how does the sun manage nuclear fission?

如果它的温度是太阳核心温度的六倍,那么太阳是如何达到核裂变的呢?

alsocurious, copenhagen, Denmark, 18 hours ago

The West has failed to produce results in a timely manner. Hopefully China can do better.

西方未能及时取得进展,希望能做得更好。

fteu, Broken Britain, United Kingdom, 19 hours ago

Give it a week and it'll break down

一个星期就会坏掉。

Mohamed misambisbad, Ipswich, United Kingdom, 19 hours ago

I'm sure Tony Stark won't be happy that they've stolen his tech.

钢铁侠不会高兴的,他们偷了他的技术。

Snickle_Kiwi, Tauranga, New Zealand, 19 hours ago

Wow, this artificial sun thing seems way ahead of our fusion reactor thing.

哇,这个人造太阳似乎比我们的聚变反应堆要先进得多。

Raptor75, Chicago, United States, 18 hours ago

Just another copy of Western tech.

是西方科技的翻版。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 英国 » 中国“人造太阳”首次实现1亿度运行,能生产近乎无限的能源

()
分享到: