China flaunts its new deadly drone bomber which can fly 35 hours without refuelling and spy on enemies from 23,000ft
炫耀其新型致命无人轰炸机,在不续加燃料的情况下可飞行35个小时,并能从2.3万英尺(约合1.2万米)高空监视敌人
China has shown off its latest drone bomber as it releases footage of the unmanned aircraft completing its first flight
展示了最新的无人轰炸机,同时公布了该无人机完成首次飞行的视频。
Wing Loong I-D, a type of combat and spy drone, can carry more than 10 different types of weapons and fly up to 35 hours without refuelling.
“翼龙I-D”是一种作战兼侦察无人机,可携带10多种不同类型的武器,在不续加燃料的情况下可飞行35小时。
It is also able to scout information from as high as 7,000 metres (22,965 feet), according to Chinese news site Sina Military.
据新闻网站新浪网报道,它还能从7000米(22965英尺)高空对地面目标进行侦察。
The fighter jet is reported to be equipped with a variety of bombs and missiles. One of them is the BA-7, or Blue Arrow-7 laser-guided missiles.
据报道,该无人机可挂载多种炸弹和导弹,其中一种是BA-7,蓝箭-7激光制导导弹。
The semi-automatic, air-to-surface missile is reported to be one of the most powerful anti-tank missiles in the world by Chinese media. It is able to destroy tanks with armor as think as 1.4 metres (55 inches) from as far as 7,000 metres (22,965 feet), according to a military blog on QQ.com.
据媒体报道,这种半自动空对地导弹是世界上最强大的反坦克导弹之一。据腾讯网的一篇军事博客称,它能够从7000米高空摧毁装甲厚度达1.4米(55英寸)的坦克。
Wing Loong I-D is also armed with YZ-212 laser-guided bomb, YZ-102A anti-personnel bomb and 50-kilogram LS-6 miniature guided bomb, said Sina Military.
新浪军事称,翼龙I-D还可装配YZ-212激光制导炸弹、YZ-102A杀伤炸弹和50公斤LS-6微型制导炸弹。
An upgrade from the Wing Loong I, the newest drone is wider and can carry a heavier load.
在翼龙I的基础上进行升级,该最新无人机的机身尺寸更宽,可承受更重的载荷。
According to Sina, the Wing Loong I-D has a wider wing span of 17.5 metres (57.4 feet), compared to Wing Loong I's 14 metres (45.9 feet). In addition, it can carry an external load of up to 400 kilograms (881 pounds), compared to Wing Loong I's 100 kilograms (220 pounds).
据新浪网报道,翼龙I- D的翼展为17.5米(57.4英尺),而龙翼I的翼展为14米(45.9英尺)。此外,其外挂载荷高达400公斤(881磅),相比之下,翼龙I的外挂载荷为100公斤(220磅)。
Wing Loong I-D completed its maiden flight at an airport in western China yesterday.
According to CGTN, which released the video of the flight, Wing Loong I-D flew for about 30 minutes before landing smoothly.
昨天,龙翼I-D在西部的一个机场完成了首飞。CGTN发布了这段首飞视频,翼龙I-D在平稳着陆前飞行了大约30分钟。
The report also said the multi-purpose aircraft was the first drone to be built with composite materials, meaning it is lighter than its peers. It was unveiled in June and can be sold to overseas buyers.
该多用途飞机是第一架使用复合材料制造的无人机,这意味着它比同类机型更轻。翼龙I-D是在今年6月公开的新机型,可向海外买家出售。
Wing Loong I-D is developed by the Chengdu Aircraft Design Institute, a part of the Aviation Industry Corporation of China.
It is the latest addition to the Wing Loong serial drones, which are branded as China's most advanced unmanned aerial vehicles.
翼龙I-D由航空工业集团公司下属的成都飞机设计研究所研发,是翼龙系列无人机的最新产品,翼龙系列无人机被誉为最先进的无人机。
Its sister aircraft, stealth bomber Wing Loong II, can avoid radar detection and successfully destroyed targets 40 kilometres (25 miles) away with laser-guided missiles.
其姊妹机型,隐形轰炸机“翼龙-II”,可避开雷达探测,利用激光制导导弹成功摧毁40公里(25英里)外的目标。
Having completed its maiden flight in February last year, Wing Loong II boasts a top speed of 370 kilometres (230 miles) an hour and can reach an altitude of 9,000 metres (30,000 feet), according to a previous report by inhua News Agency.
据新华社此前报道,“翼龙-II”于去年2月完成首飞,最高时速可达370公里(230英里),飞行高度可达9000米(3万英尺)。
英国每日邮报读者评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/46743.html 译者:Jessica.Wu
外文:https://www.dailymail.co.uk
Rob, WATFORD, United Kingdom, 2 hours ago
Many congratulations to China
祝贺
ACdec2020, Creed, Antarctica, 3 hours ago
Built by ex employees of American companies ? Like ex employees of Apple working for Samsung and vice versa.
由美国公司的前雇员建造的?就像苹果的前雇员为三星工作一样。
Reg Snipe, Derby, United Kingdom, 16 hours ago
Remarkably similar to other current drones.
与目前的某些无人机酷似。
Hal Wolkowski, Ann Arbor, United States, 8 hours ago
That is because they ste al the plans for everything.
@Reg Snipe那是因为他们什么技术都窃取。
Dr Capitalist, Westminister, United Kingdom, 17 hours ago
That $20 billion American aircraft carrier will make a nice target.
200亿美元的美国航母将是个活靶子。
Stephen B., Adelaide, Australia, 16 hours ago
Do you really think a an American aircraft carrier is that vulnerable? I think you are a little naïve.
@Dr Capitalist你真以为美国的航母有那么不堪一击吗?你也太天真了。
Dr Capitalist, Westminister, United Kingdom, 17 hours ago
Great achievement! great for sinking USA naval ships if the USA starts poking their nose where it doesn't belong.
伟大的成就!如果美国还敢在别人的地方挑衅,这些无人机正好用来击沉美国军舰。
Dr Capitalist, Westminister, United Kingdom, 17 hours ago
The question is, is it more or less deadly than the one the $300 one USA made ones?
问题是,它是否比美国无人机更厉害呢?
Damien, Wigan, 18 hours ago
Every time you buy a non food item from a supermarket you're probably funding these barbarians
每次你去超市购物,你可能都在资助这些人
Kadra, Ulverston, United Kingdom, 21 hours ago
Funny they always look like ours isn't it?
有趣的是看起来像我们的无人机,不是吗?
Lastof the mohicans, London, United Kingdom, 22 hours ago
They steal every ones ideas and it's getting ridiculous
他们窃取其他人的创意,可笑。
answer-2, London, United Kingdom, 22 hours ago
So tanks are now obsolete.
坦克现在已经过时了。
Jake7, Glasgow, United Kingdom, 22 hours ago
OK!.....who,s is it a copy off ? .
这是复制品吗?
Chris B, Amesbury, United Kingdom, 22 hours ago
Looks exactly the same as the Wests.
看起来和西方的无人机完全一样。
Havenrocks, London, United Kingdom, 23 hours ago
A nice Xmas pressie from Putin
普京送的圣诞礼物
tippin tim, Cannock, United Kingdom, 23 hours ago
I think a roll of toilet paper will bring it down...
我想一卷卫生纸就能把它弄下来……
IanMc, Portsmouth, United Kingdom, 23 hours ago
It is not stealth as the propeller noise will be high when at the rear and under wing attachments will make it easy to pick up. Flying for 30 plus hours at lower than 30,000 ft will require more fuel than this could carry.
它不是隐形的,螺旋桨的噪音会很大。在低于3万英尺的高空飞行30多个小时需要更多的燃料。
Judge Judy 1, Ash vale, United Kingdom, 1 day ago
Hmmmm, looks exactly like the American drone design,......they Been stealing intellectual property again
看起来和美国无人机的设计一模一样…他们又在窃取知识产权了
Bachy, Melbourne, Australia, 24 hours ago
Iran captured an MQ-9. China is a very close ally.
伊朗捕获了一架MQ-9,而又是他们非常亲密的盟友。
GB, London, United Kingdom, 1 day ago
Just don't fly it around airports, you'll get into trouble.
不要在机场附近飞,会造成麻烦的。
Rex, P orkshire, United Kingdom, 1 day ago
Reliability will be its Achilles' Heel, as so often with their products.
可靠性将是它的致命弱点,就像他们的其他产品一样。
Stopenoughalready, London, United Kingdom, 1 day ago
China the technology thieves. Stop buying Chinese tat put, the the wealth back into your own countries people.
是技术窃贼。抵制货,肥水不流外人田。
Simon Lane, Melton Mowbray, United Kingdom, 1 day ago
I bet they have been testing it around Gatwick airport ......go on arrest them!!!!!!
我敢打赌他们已经在盖特威克机场试飞过了…逮捕他们!!!!!! !
Ted Loone, United Kingdom, United States Minor Outlying Islands, 1 day ago
Thievery, can't they think anything up on their own?
偷窃,他们就不能自主研发吗?
DevReb, Exeter, United Kingdom, 1 day ago
For when the West finally wises up, realises there is no longer any point in buying "cheap" from China, and refuses to transfer any more wealth in Beiing's direction. .
西方最终将醒悟过来,意识到购买便宜的货不再有意义……
Hunt the Wadduk, Peterborough, United Kingdom, 1 day ago
Was this being tested secretly over Gatwick?
这是在盖特威克机场秘密测试的吗?
Roaming HR, Slracusa, Italy, 1 day ago
Western technology copiy; what they do best.
他们最拿手的就是窃取西方的技术。
The Salopian, Victoria, Hong Kong, 1 day ago
Be afraid.
怕怕
PepeGAB, UpNorth-istan, United Kingdom, 1 day ago
One TR3B could take them all out and be back to base before breakfast
一架TR3B就可以把它们干掉,并在早餐前赶回基地
ACdec2020, Creed, Antarctica, 1 day ago
America is broke, so its technology is used to pay off debt.
美国破产了,所以拿技术来偿还债务。
cha wa, Mancunia, United Kingdom, 1 day ago
It's the ones they don't "flaunt " you should be worried about.
应该担心的是那些他们不拿出来“炫耀”的武器。
Slim, Blackburn, United Kingdom, 1 day ago
Looks familiar..
看起来很眼熟
lustgarten, LiverpoolC, United Kingdom, 1 day ago
i think it would be easy to bring down
我认为轻轻松松就能把它打下来。
Tony Chamberlain, Manchester, United Kingdom, 1 day ago
copycats not innovators
山寨货,又不是自主创新的。
Philipbillip, Nottingham , United Kingdom, 1 day ago
The predator drone by any other name
“捕食者”无人机的翻版,换了个名字而已。
caddey, sydney, Australia, 1 day ago
Made in china it will not last long
制造,飞不了多久。
Wayne Hisler, Albuquerque NM, United States, 1 day ago
We have the same thing and ours is a real drone. Trust me.
我们也有同款,我们的才是正宗的无人机。
Mzungu, Sodden-on-the-Water, United Kingdom, 1 day ago
By buying Chinese products we are subsidising the development of Chinese weapons with us as targets. Stop buying Chinese junk!
购买货,我们实际在是在补贴武器研发,而且这些武器是用来对付我们的。别再买货了!
henryford1958, Manchester, United Kingdom, 1 day ago
Now that's what you call a drone.
这就是他们所谓的无人机。
rightlywrong, a fake one, United Kingdom, 1 day ago
just another cheap knock off and old tech
又一款廉价仿冒品,过时的技术。
Nick Jarvis, Thamesford, United Kingdom, 1 day ago
Lololololol it'll probably fall apart with strong gusts of wind
一阵强风就可能把它吹散架。
Carl Hansen, Hervey Bay, Australia, 1 day ago
All drones are sitting ducks.
所有无人机都是活靶子。