三泰虎

英媒:全球首对野外引种双胞胎大熊猫命名为“和和”“美美”

The world's first set of twin pandas born to a captive mother and a wild father are named 'Harmony' and 'Beautiful' during special ceremony in China

在举行的一特殊仪式上,全球首对由圈养雌性和野生雄性大熊猫所生的双胞胎大熊猫被命名为“和和”“美美”

The world's first set of twin pandas with a captive mother and a wild father received their names in a special ceremony yesterday in China.

昨天,在举行了一场特殊的仪式为全球首对野外引种诞下的双胞胎大熊猫命名,它们的母亲是圈养大熊猫,父亲是野生大熊猫。

Elder brother He He, or Harmony, and younger sister Mei Mei, or Beautiful, are named after two panda characters in popular Chinese cartoons.

哥哥“和和”,寓意和谐,妹妹“美美”,寓意美丽,来源于流行动画片中的两个熊猫角色。

The five-month-old baby pandas are the cubs of 16-year-old Cao Cao, which mated with wild male pandas after being released from captivity in February.

这对5个月大的熊猫宝宝是16岁的大熊猫“草草”的幼崽。今年2月,“草草”被放归野外,与野生雄性熊猫交配。

He He and Mei Mei were born at the Hetao Panda Base in Wolong, south-west China's Sichuan Province, on July 25.

At birth, the big brother weighed 215 grams (7.6 ounces) while the little sister weighed 84 grams (3 ounces).

“和和” “美美”于7月25日出生于西南部四川省卧龙核桃坪大熊猫基地。 出生时,哥哥重215克(7.6盎司),妹妹重84克(3盎司)。

Their naming ceremony was held today at the Shenshu Panda Base which is a part of the China Conservation and Research Center for Giant Panda, reported China News citing Huax Urban Newspaper.

据华西都市报的报道,他们的命名仪式今天在大熊猫保护研究中心下属的神树坪大熊猫基地举行。

He He's name means 'harmony' in Chinese, and it comes from a popular cartoon called 'Krtek a Panda'. The cartoon tells the story of how a mole from Czech Republic travels to China to find its best friend, a stuffed toy panda called He He.

While Mei Mei's name, meaning 'beautiful' in Chiness, is inspired by another cartoon, 'Animal Chorus'. In the cartoon, an outgoing and clever female panda guitarist is called Mei Mei.

“和和”的名字寓意“和谐”,来自于一部很受欢迎的卡通《熊猫和小鼹鼠》,讲述了一只来自捷克共和国的鼹鼠到寻找好朋友玩偶熊猫,并和一只名叫“和和”的熊猫成为了好朋友的故事。

而“美美”这个名字的灵感则来自于另一部动画片《动物合唱团》,其中一位开朗聪明的雌性熊猫吉他手名叫美美。

The birth of He He and Mei Mei marked the success of China's back-to-wild panda breeding programme, which started in 2003 and aims to increase the genetic diversity of its captive bear population.

“和和” “美美”的出生标志着大熊猫野外引种繁育计划的成功。该计划于2003年启动,旨在提高圈养大熊猫的遗传多样性。

Female pandas are only in heat for up to 48 hours a year, which makes their pregnancy particularly difficult and rare. But Cao Cao has managed to conceive without human intervention two years in a row.

雌性大熊猫一年只有48小时的发情期,这使得它们的受孕特别困难和罕见。但“草草”已经连续两年在没有人为干预的情况下成功受孕。

An experienced mother, Cao Cao was released from captivity on February 12 this year - ahead of panda's mating season in spring. She was given a GPS in her collar to help keep a record of her activities.

作为一名经验丰富的母亲,“草草”于今年2月12日(在熊猫春季交配季节之前)被放归野外。她的项圈里有一个GPS,用来记录她的活动。

Records showed that Cao Cao had two mating sessions which lasted 16 minutes and 18 seconds in total during her time in the wild, according to China Conservation and Research Center for The Giant Panda.

据大熊猫保护研究中心介绍,记录显示,“草草”在野外进行了两次交配,共持续了16分18秒。

Last year, Cao Cao gave birth to a male cub after spending the mating season in the forest for the first time.

去年,“草草”第一次在森林里度过交配季节,生下了一只雄性幼崽。

The cub was the world's first baby panda to be born to both captive and wild parents.

这只幼崽是世界上首只由圈养和野生大熊猫交配所生的熊猫宝宝。

Cao Cao's three youngest cubs are considered a breakthrough achievement in the breeding and protection of the iconic Chinese animal species.

“草草”的三只幼崽被认为是标志性动物物种在繁殖和保护方面的突破性成就。

 

英国每日邮报读者评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/46755.html   译者:Jessica.Wu

外文:https://www.dailymail.co.uk/news/article-6532145/Worlds-set-twin-pandas-born-captive-mother-wild-father-names.html

Erin, shrewsbury, United Kingdom, 11 hours ago

Another two to have a life of captivity loaned out to zoo's around the world for big bucks like the two at Edinburgh Zoo

还有大熊猫被租借到世界各地的动物园,比如爱丁堡动物园的这两只大熊猫,要价不菲

 

JustAnotherVoice, Camp Geiger, United States, 13 hours ago

I love dogs but pandas are so cute and baby ones are cuter still.

我喜欢狗,熊猫也很可爱,熊猫宝宝更可爱。

 

walkthetalk, Brooklyn, United States, 14 hours ago

The only thing better than a baby panda is twins!

双胞胎比一只更可爱!

fifithepoodle, altona, United States, 15 hours ago

Lovely!!

可爱!

 

mak 1, somewhere in the uk, United Kingdom, 16 hours ago

so beautiful.....

太可爱了

 

Krispykritter, Palatial Estate, United States Minor Outlying Islands, 16 hours ago

How sweet! The panda getting the medical exam before being released, is looking straight at the camera saying "Get me out of here!". Eventually he did get out in the wild where he belongs. Great story.

可爱!这只熊猫在放生前接受体检,盯着摄像机好像在说:“让我出去!”最后,他终于回到了属于的野外

 

gbn, Jefferson, United States, 18 hours ago

In my next life, I would like to be a panda-carrier.

下辈子,我想养只熊猫。

 

OctoberNovember, Somerset, United Kingdom, 18 hours ago

Awww, twin panda bear babies!

哇,双胞胎熊猫宝宝!

 

klyonskalmenson, da boibs of nyc, United States, 18 hours ago

Precious panda monium

珍贵的熊猫宝宝

 

Lin2014, melbourne, Australia, 18 hours ago

aww so cute, I love pandas!

太可爱了,我爱熊猫!

 

Meindisguise, London, United Kingdom, 19 hours ago

Thank you China for looking ater all the wonderful Pandas xx

感谢照看了这么多可爱的熊猫。

 

Livvy, Gloucester, United Kingdom, 16 hours ago

Shame they don't treat the rest of their animals with the same respect.

他们对其它动物却没有这么照顾。

 

gofaster, Norfolk, United Kingdom, 19 hours ago

Pandas are soo adorable!

熊猫太可爱了

 

Hippychick, London, United Kingdom, 20 hours ago

O I love pandas and giggle at all their funny, mischievous exploits.

我喜欢熊猫,看到它们滑稽、淘气的样子笑。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 英国 » 英媒:全球首对野外引种双胞胎大熊猫命名为“和和”“美美”

()
分享到:

相关推荐