三泰虎

中国轨道炮: 在战舰上发现能打击125英里外目标的高超音速超级武器

Pictured, China's railgun: Hypersonic superweapon capable of striking targets 125 miles away is spotted on warship

轨道炮: 在战舰上发现能打击125英里外目标的高超音速超级武器

 3.jpg

What appears to be the world's first naval rail gun - a hypersonic weapon capable of firing projectiles at five times the speed of sound - has been pictured on a Chinese naval warship at sea.

在一艘海军军舰上拍摄到一种高超音速武器,能够以5倍音速发射炮弹,或为全球第一门海军轨道炮。

A hazy photo, posted by defence blogger Haohan-Red Shark emerged on Chinese social media last week, claims to show the tank landing ship Haiyang Shan at sea with what looks like an electromagnetic railgun (EMRG) mounted on its bow.

上周,社交媒体上出现了国防博主“浩汉红鲨”发布的一张模糊照片。照片显示,坦克登陆舰“海洋山”号现身海上,船头疑似安装了一门电磁轨道炮。

The same Type 072II Yuting-class tank landing ship was pictured with the same weapon atop the bow in a port at an unknown location last March.

去年3月,在一未知港口拍摄到配备电磁轨道炮的072II型玉亭级坦克登陆舰。

The latest development in warfare technology means China is the first to develop a electromagnetic weapon, despite the US dedicating millions of dollars and more than a decade to its own railgun program.

作战技术的最新发展意味着是第一个研发电磁武器的国家,尽管美国为其轨道炮项目投入了数百万美元,耗费了10多年时间。

An US intelligence report found that China's weapon would be able to strike 200km (125miles) away with a projectile velocity of 2.5km (1.55miles)per second — greater than Mach 7, the ABC reported.

据美国广播公司报道,一份美国情报报告显示,这款电磁轨道炮可以以每秒2.5公里(1.55英里)的射速打击200公里(125英里)外的目标,速度超过7马赫。

Australian Strategic Policy Institute senior analyst Dr Malcolm Davis believes the most recent development will transform naval warfare and spark a 'hemispheric battle space'.

澳大利亚战略政策研究所高级分析师马尔科姆·戴维斯博士认为,最近的进展将改变海战规则,并引发“半球作战空间”。

'This would see belligerents able to strike at each other at distances ranging in the hundreds of kilometres,' Dr Davis told the ABC.

戴维斯博士告诉美国广播公司:“这将使交战双方能够在数百公里的距离内互相攻击。”

'This would fundamentally change the nature of engagements as you could have adversaries being able to make precise strikes from afar for much less money.'

这将从根本上改变交战性质,因为你的对手能够以更低的成本从远处进行精确打击。

Dr Davis told 9 News the weapon would give China an advantage over US naval forces.

'If China were to introduce this as an operational capability within the PLA Navy - perhaps on a future Chinese warship - it could be a game changer,' he said.

戴维斯博士称,这种武器将使海军比美国海军更有优势。如果将其引入海军(或许是未来的军舰),这可能会改变游戏规则。

英国每日邮报读者评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/46846.html   译者:Jessica.Wu

外文:https://www.dailymail.co.uk

HondoPX, Smallville, United States, 6 days ago

I thought the US gave up on this concept. to make it work requires so much power the generators would be 10 times the size of the gun.

我原以为美国已经放弃了这种武器,的运作需要很多能量,发电机的大小将是枪的10倍。

 

mikenos, Dublin, Swaziland, 6 days ago

Can it shoot down missiles.

能击落导弹吗?

 

Volbeat, Tucson, United States, 6 days ago

1st to develop these?! Lol, um no. Let's just say this tech isn't exactly new to the US, or even the best.

第一个开发这种武器的?!哈哈,这项技术在美国并不新鲜,不是最好的。

 

MplsDJ, Minneapolis , United States, 6 days ago

Ummm, pretty sure the US Navy has these... for like, 10 years.

美国海军大概10年前就有这种武器了吧。

 

Matthew, Idaho Falls, United States, 6 days ago

Fake

假的

 

Chris Paterson, Donegal, Ireland, 6 days ago

At least no one can complain about Co2 emissions from the explosives, this is basically the tesla of cannons.

至少没人会抱怨爆炸产生的二氧化碳,这基本上就是大炮的特斯拉。

 

cheeky Monkey, London, United Kingdom, 6 days ago

And the US will claim they copied the worlds first ever hypersonic rail gun right.

美国声称他们复制了世界上第一高超音速轨道炮。

 

bukelacktavose, Kaiserslautern, Germany, 6 days ago

Britain let's China operate nuclear power plants in their country . How foolish

英国让帮忙运作核电站,太了。

 

dangermouse, South West England, United Kingdom, 6 days ago

Railguns are probably not the future of warfare because they need vast amounts of power to make them work,

轨道炮可能不是未来战争的发展方向,这种武器需要大量的能量来工作

 

Brian, Glasgow, 6 days ago

Nothing new, the US Navy has been testing railguns since 2007

这不是什么新鲜事,美国海军自2007年以来一直在测试轨道炮

 

Old school British, Cheltenham, United Kingdom, 6 days ago

But the rail gun is flawed as the barrel gets so hot they ruin after approx 7 shots.

轨道炮是有缺陷的,因为枪管太热了,大约发射7发后就毁了。

 

Stall Turn, Exeter, United Kingdom, 7 days ago

So our new carriers are already vulnerable and obsolete. What a waste!

所以我们的新母已经不堪一击了真是浪费!

 

atjen66, brighton, United Kingdom, 7 days ago

The USN says the technology is promising but it is hard to maintain accuracy over 50 miles due to atmospheric conditions plus after 30 rounds the rails need replacing and the power needs are massive. BAe are testing a rail gun at the moment with a range of 200 miles but are having the same issues.

美国海军表示,这项技术很有前途,但由于大气条件,加上30发子弹后轨道需要更换,电力需求巨大,因此50英里以上的距离很难保持精度。英国航空航天系统公司目前正在测试一种射程为200英里的轨道炮,但也存在同样的问题。

 

Jonboy80, Stevenage , United Kingdom, 7 days ago

That's not worrying at all...

没什么好担心的。

 

cmospeter, Newcastle Upon Tyne, United Kingdom, 7 days ago

Awesome

太棒了

 

Majid.hussain, Huddersfield, United Kingdom, 7 days ago

Yes am sure the USA probably made a real weapon such as this 50 years ago.No way usa is behind any other country in terms of weapons..!

我确信美国在50年前造了种武器美国武器绝不落后于任何国家!

 

Freeman, Benissa, Spain, 7 days ago

Can it hit anything?

任何目标都能打吗?

 

trewq, Bedfordshire, United Kingdom, 7 days ago

Technology is amazing, imagine what we could achieve if we didn't spend so much time focusing on weaponry

科技是惊人的,想象一下如果我们不花那么多时间去研发武器,我们能取得什么成就

 

Rob, NODEAL, United Kingdom, 7 days ago

The little plastic tab will break after first use.

用一次就会坏。

 

SillyMe, Dubai, UAE, 7 days ago

Terrifying. Horrible horrible concept.

太可怕了。

 

Pedro Conejo, Kermit Texas, United Kingdom, 7 days ago

All you've got to do is move 100 yards to the left or right. Anyway, I bought one on Amazon last year. It's now on the back of my car to discourage tail-gating.

你所要做的就是向左或向右移动100码。我去年在亚马逊上买了一个现在就放在我的车后面,用来防止追尾。

 

Smokiewater, Enniskillen, 7 days ago

Interesting if true.

如果这是真的,那有意思

 

Feargal McDufus, London, United Kingdom, 7 days ago

Technology like this and hypersonic missiles make ships so vulnerable that they're pretty much redundant.

高超音速导弹使得军舰不堪一击,这种武器几乎是多余的。

 

No to trolls, Dundee, United Kingdom, 7 days ago

We need to spend all overseas aid on our defence

我们应该把所有的海外援助都花在国防上

 

Plummer1, Reading, United Kingdom, 7 days ago

Pretty sure others have been tested

肯定还有其他人测试过。

 

Humpty Dumpty 2018, Sitting on a wall, United Kingdom, 1 week ago

Could be just a dummy one made out of plastic !

可能是用塑料做的模型。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 英国 » 中国轨道炮: 在战舰上发现能打击125英里外目标的高超音速超级武器

()
分享到:

相关推荐