Two Russian Su-34 fighter-bomber jets crash in mid-air over Sea of Japan
两架俄罗斯苏-34战斗轰炸机在日本海上空相撞
Two Russian fighter-bomber jets have crashed mid-air over the Sea of Japan during a training exercise.
在一次训练演习中,两架俄罗斯战斗机在日本海上空相撞。
The Sukhoi Su-34s accidentally collided while flying over the Strait of Tartary in Russia's Far East, sending one of them into the water below.
这两架苏-34在飞越俄罗斯远东的鞑靼海峡时意外相撞,其中一架坠入大海。
The two pilots of one of crashed jet ejected and have since been found in the icy sea in 'satisfactory' conditions, said Russian defence sources.
俄罗斯国防部门称,其中一架坠毁飞机的两名飞行员弹射后在冰冷的海面上发现时身体状况正常。
The pilots of the other warplane were able to land safely, albeit with a damaged engine.
另一架战机的飞行员得以安全着陆,尽管引擎受损。
The dramatic rescue mission saw one pilot found on a life raft in the sea, and could be picked up by helicopter.
救援人员在一艘救生筏上发现一名飞行员,已用直升机救起。
Local news channel TV 360 then reported that the second Su-34 pilot was found.
当地新闻频道TV 360随后报道称,第二架苏-34的飞行员已找到。
The aircraft were reported to have been 'manoeuvring without ammunition' when they collided.
据报道,事发时两架苏-34均未携带弹药。
'The theory of the pilots' failure to measure a safe distance between the two aircraft' is being investigated, said a source.
目前正在调查飞行员未能测量两架飞机之间安全距离的原因。
One account said the planes 'brushed against each other'.
有报道称,两架飞机“擦身而过”。
Interfax reported that one of the Su-34s landed with a 'defunct' engine after the collision.
国际文传电讯社报道称,相撞后其中一架苏-34飞机引擎“失灵”。
'One Su-34 fell after the collision, and the other managed to land with a defunct engine,' a source said.
一名消息人士表示,一架苏-34在相撞后坠落,另一架设法在引擎失灵的情况下着陆。
The bombers were performing scheduled flights from the Hurba airfield located ten miles outside Komsomolsk-on-Amur.
这两架轰炸机从位于阿穆尔河共青城10英里外的Hurba机场起飞执行预定飞行任务。
This is not the first time Russia's Su-34 jets have been involved in an accident.
这不是俄罗斯苏-34战机第一次发生事故。
In June, 2015, an Su-34 bomber crashed after a routine training flight in Russia's Voronezh region.
The plane's parachute failed to open after landing and the plane skidded off the runway. The plane overturned, but none of the crew was hurt.
2015年6月,一架苏-34轰炸机在俄罗斯沃罗涅日地区进行常规飞行训练后坠毁。
飞机着陆后降落伞未能打开,飞机滑出跑道。飞机侧翻,但没有人员受伤。
The Sukhoi Su-34 is a Russian Air Force twin-engine, twin-seat, supersonic medium-range fighter-bomber aircraft.
It has a range of 680 miles at low altitude and a max speed of 1,200mph.
The fighter jets were also part of the Russian military intervention in the Syrian Civil War.
苏-34是俄罗斯空军双发双座超音速中程战斗轰炸机,作战半径680英里,最高时速为1200英里。俄罗斯军事干预叙利亚内战也派遣了部分苏-34。
英国每日邮报读者评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/46898.html 译者:Jessica.Wu
外文:https://www.dailymail.co.uk/
festina, London, United Kingdom, 3 hours ago
"max speed of 1,200mph" is surely incorrect.
“最高时速1200英里”,这肯定不对。
JG-, Weston Super Mare, United Kingdom, 2 hours ago
The Su-34 can travel at mach 1.8 = about 1200 mph at high altitude and about mach 1.2 = 870 mph at low altitude.
@festina苏-34能在高空以1200英里每小时的速度飞行,在低空以870英里每小时的速度飞行。
Wait on a minute, Perth, Australia, 4 hours ago
The Aussie air force lost over 30% of its Dassault Mirage III's to accidents or technical problems.
由于事故或技术问题,澳大利亚空军损失了超过30%的幻影Ⅲ战斗机。
DaveinHants, Winchester, 6 hours ago
Brilliant looking airplane
这战机看起来很不错
High-Flyer, Devon - England, United Kingdom, 6 hours ago
Strange, usually two person crew in each aircraft ~
奇怪,通常机上都有两名飞行员的~
Freightload, London, United Kingdom, 6 hours ago
Very pleased the aircrew survived and are safe. It's time we tried to work with Russia - to fight common enemies like international terrorism. OK, so Putin is far from perfect - but we will need friends after Brext.
很高兴看到飞行员幸存下来。我们该和俄罗斯合作了,打击国际恐怖主义等共同的敌人。虽然普京远非完美的合作对象,但在英国退欧之后,我们需要朋友。
Fleabittenrangebum, Vista Blanco Ca., United States, 8 hours ago
Saved someone 2 sidewinders.
让某国躲过了2枚响尾蛇导弹。
Mzungu, Sodden-on-the-Water, United Kingdom, 8 hours ago
Should've laid off the vodka.
应该戒掉伏特加的。
mycroft, ff, United Kingdom, 10 hours ago
Stealth must be so good they couldn't see each other.
隐身性能太好了,都看不见对方。
Hurricane123, Paris, France, 12 hours ago
Spies!!
间谍! !
UNAI, Grim N Grey, United Kingdom, 12 hours ago
At the end of the day they have a stronger military than Britain.
不管怎么说,俄罗斯军队比英国军队强大。
de ocraticdeficit, brighton, 11 hours ago
Good job we'll never have to fight them alone, do they have a better capability than NATO is the question.
干得漂亮!我们不用单独与他们作战,他们的能力比北约强吗?
Streicher, Home Counties, 10 hours ago
NATO is meaningless without the US, and it doesn't look the US is interested in NATO anymore.
没有了美国,北约就毫无意义,美国似乎对北约不再感兴趣了。
illuminated_one, Manchester, United Kingdom, 15 hours ago
The Pilots are safe, that's all that matters.
飞行员安全无事,这才是最重要的。
TruthExsts, Liverpool, United Kingdom, 15 hours ago
Shame
丢人
Cairene1, London, 15 hours ago
Now we know why Russia always sends only one plane to fly into UK airspace to test our defences....
现在我们知道,为什么俄罗斯总是派飞机到英国领空来试探我们的防线....
dark avenger , New York, United States, 15 hours ago
Crash make Putin very angry.
碰撞事件让普京非常生气。
Rory, Dundee Scotland, Mauritania, 15 hours ago
Lol Russia, a joke of a country, it can't do anything right.
哈哈,俄罗斯就是一个笑话,什么都做不好。
Thisday, Winchester, United Kingdom, 17 hours ago
Two less terror machines with which Put In can threaten the West. Hope the pilots are OK, they were only doing their duty.
少了两件威胁西方的恐怖机器。希望飞行员没事,他们只是在尽自己的职责。
gurrud, sunny watford, 17 hours ago
Yes. A lot of Russian vodka contains antifreeze which makes you go blind.
俄罗斯伏特加大都含有防冻剂,喝了会让你看不清东西。
Sum Werdz, Arse end of nowhere, United Kingdom, 17 hours ago
Just check the dashcam footage to find fault
只要查看一下记录仪的录像就可以找到原因
Tsubodai, Ulaanbaatar, Mongolia, 17 hours ago
I think it would have been better for them if they'd died. Imagine trying to explain this to Russian chiefs.
我觉得他们还不如死了,不然怎么跟俄罗斯领导人解释。
CI Bloke, Somewhere, United Kingdom, 17 hours ago
"Accidentally collided" Really?
真的是意外碰撞吗?
Ghost of yet to come, liverpool, United Kingdom, 18 hours ago
Hey vlad.. NO VODKA BEFORE FLYING!
飞行前不要喝伏特加!
ErnieHull, Hull, United Kingdom, 18 hours ago
That's what happens when you steal designs from other countries!
从其他国家窃取设计,发生这种事情也是意料之中的!
atjen66, brighton, United Kingdom, 17 hours ago
Actually the design is all Russian, you need to do some research before shooting your mouth off. Russia has a long history of producing highly effective combat aircraft and the Sukhoi design bureau are equal to Lockheed Martin and Boeing and probably superior to Dassault and Airbus in aircraft design.
@atjen66事实上,这个设计完全是俄罗斯的,你需要先做些功课再发表言论。俄罗斯有着生产先进战斗机的悠久历史,苏霍伊设计局与洛克希德马丁公司和波音公司不相上下,在飞机设计上甚至可能优于达索公司和空客公司。
clarkkent_flys, london, United Kingdom, 18 hours ago
oh no two less Russian fighter jets...
少了两架俄罗斯战机…
Pipeman, Baccytown, United Kingdom, 18 hours ago
Accidentally crashed eh? Not part of the plan then?
意外相撞?不是事先计划好的?
JohnakaJJ, Farnborough, United Kingdom, 18 hours ago
Clearly, the pilots do need much more training.
显然,飞行员需要更多训练。
UNAI, Grim N Grey, United Kingdom, 18 hours ago
Russians, the only nation flying manned craft to the ISS. Keep trashing their technology as your astronauts beg for a ride.
俄罗斯是唯一一个向国际空间站发射载人飞船的国家。你们的宇航员都得搭他们的便车才能上去,还在诋毁人家的技术。
illuminated_one, Manchester, United Kingdom, 15 hours ago
The level of ignorance displayed by people bashing Russia and Russian tech is mind boggling.
人们抨击俄罗斯和俄罗斯技术的无知程度令人难以置信。
Fruitbat, Chatham, United Kingdom, 7 hours ago
Is it really Russian tech or stolen from someone else and renamed e.g. NASAski?
@illuminated_one真的是俄罗斯技术,还是从别人那里偷来的,然后改名为NASAski?
Gobsmacked 21, Adelaide, Australia, 18 hours ago
I'm still amazed Russian technology can build a plane
俄罗斯能造出飞机,我仍然感到惊讶
peterjdale, albany, Australia, 18 hours ago
Accidentally crashed into each other, and here was i thinking they did it on purpose.
意外相撞?我想他们是故意的。
micra1944, walsall, United Kingdom, 19 hours ago
I have never understood why fighters fly so close together.
我不明白为什么战斗机要飞得这么近。
Orphedayus, London, United Kingdom, 19 hours ago
Oops'better get better pilots.
最好找个更优秀的飞行员。
Clapham Omnibus, Gainsborough, United Kingdom, 19 hours ago
Flying in anything built by the Russians is very risky.
乘坐俄罗斯人造的飞机都是非常危险的。
SandyPandyBrown, London, United Kingdom, 19 hours ago
Had they had any training before they went up in those jets.
他们飞行前接受过训练吗?