China is building a 9,400ft long tunnel UNDER THE SEA as part of a £2 billion 'super' subway line
正在修建一条9400英尺长的海底隧道,为耗资20亿英镑“超级”地铁线路的一部分
Chinese engineers have started to drill a 9,400-foot-long tunnel in the seabed as part of a 'super' subway line that will cost £2 billion to build.
作为耗资20亿英镑“超级”地铁的一部分,工程师已开始在海底修建一条9400英尺长的隧道。
To dig the sub-surface shaft in north-eastern China, workers need to break through rock as deep as 74.8 feet under the bottom of the Yellow Sea.
该隧道位于东北地区,为了挖掘地下竖井,工人们需要钻透黄海底部74.8英尺深的岩石。
The land forms of the seabed are extremely complicated and the construction machines will need to cut through a series of huge caves in the seabed, according to a lead engineer.
据首席工程师介绍,海床的地形极其复杂,施工机器需要在海床上凿出一系列巨大的洞穴。
The largest cave found so far is 95 feet tall, the equivalent of a 10-storey building.
目前需要开凿的最大洞穴有95英尺高,相当于10层楼高。
The deepest part of the tunnel is about 164 feet from the surface of the sea, meaning the drilling machine will need to bear enormous water pressure, adding to the difficulties of the project, according to Wang Jian, the chief engineer of the project.
该工程总工程师王建(音译)表示,隧道最深的部分距离海面约164英尺(约合329米),这意味着钻孔机将需要承受巨大的水压,这加大了工程的难度。
The construction, which officially began today, is so challenging that it has been billed as a 'super undersea project' by media.
该工程于今天正式开工,其挑战性极大,被媒体称为“超级海底工程”。
The tunnel is expected to complete in June 2021.
该隧道预计于2021年6月竣工。
The underwater passage spans across the Suoyu Bay of Dalian, a cosmopolitan city with about six million residents in the Liaoning Province.
这条水下通道横跨大连的梭鱼湾,大连位于辽宁省,是一个约600万居民的国际大都市。
In order to perform the previously impossible, Chinese engineers developed a mammoth tunnel boring machine to drill through the seabed.
为了完成过去不可能完成的任务,工程师开发了一种巨大的海底隧道盾构机。
The impressive equipment, named Haihong Hao, is 518 feet long with a diameter of 40 feet. It weighs a whop 2,840 tonnes and is said to be the most advanced tunnel boring machine China has developed.
这台盾构机名为“海宏号”,长518英尺,直径40英尺,重达2840吨,据说是开发的最先进的隧道掘进机。
In a ceremony this morning, the Haihong Hao started to excavate the tunnel from the Suoyu Nan Station - a new station built for the Metro Line 5 - towards the other side of the bay.
在今天上午的一个仪式上,“海宏号”开始从梭鱼南站(为地铁5号线修建的一个新车站)向海湾的另一测挖掘隧道。
The Dalian Metro Line 5 is not the first subway line in China to have an undersea tunnel.
大连地铁5号线并不是第一条拥有海底隧道的地铁线路。
Last November, workers in Qingdao completed a subway tunnel reaching as deep as 288 feet under the surface of the Yellow Sea.
The chute measures five miles long, with 2.1 miles submerged under the sea. It is the longest and deepest undersea subway tunnel in China.
去年11月,青岛的工人们建成了一条海底地铁隧道,位于黄海海面下288英尺深。这条隧道长5英里,海底部分2.1英里,是最长最深的海底地铁隧道。
The Qingdao tunnel is about 100 feet deeper than the Bosphorus rail tunnel in Istanbul, which was previously reported to be the world's deepest underwater railway tunnel.
青岛隧道约比伊斯坦布尔博斯普鲁斯铁路隧道深100英尺,此前有报道称博斯普鲁斯铁路隧道是世界上最深的海底铁路隧道。 (译自英国每日邮报)
英国每日邮报读者评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/46913.html 译者:Jessica.Wu
markartmax, lerwick, United Kingdom, 1 day ago
That doesn't look safe. Bent like that close to the moving base of seas. Asking for trouble. Lol
看起来不大安全。在移动的海床附近挖隧道,这是自找麻烦,哈哈
Libshaventaclue, UsadualjusticesystmdimsRrtrd, United States, 1 day ago
They steal the plans from Mexco?
他们从墨西哥偷了设计?
Veronica, Texas , United States, 1 day ago
Maybe Trump can borrow the 5 billion he needs for his wall from China.
也许特朗普可以从借到建墙所需的50亿美元。
CarefulWhatuWish4, ItMightComeTrue, Cook Islands, 2 days ago
The leaders of the modern world.
现代世界的领导者。
workintheranch, Cloudcroft, United States, 2 days ago
How are all our infrastructure projects Trump promised going?
特朗普承诺的基础设施项目进展如何?
mamacita75, Austin, United States, 2 days ago
Sounds safe.
感觉很安全。
Pienso, Atlanta, United States, 2 days ago
Another boring story.
又是一个无聊的故事。
administrator, Tampa, United States, 2 days ago
Their government understands the importance of building infrastructure. Our government doesn't.
他们的政府明白修建基础设施的重要性,而我们的政府却不明白。
Danfergx66, Virginia, United States, 2 days ago
Probably stole the blue prints from the Chunnel
可能偷了英法海峡隧道的设计图
polo22x, london, United Kingdom, 2 days ago
They could have spent some of that cash fixng their lethal escalators.
他们本可以拿出一部分钱来维修会吃人电梯的
Buddyd123, Atlanta, United States, 2 days ago
The drill made in mexco
钻孔机是墨西哥制造的
Mookins007, Portsmouth, United Kingdom, 2 days ago
I bet it will be completed on time and on budget - unlike HS2 and Cross Rail !!
我敢打赌,它将按时、按预算完工——不像英国的HS2和Cross Rail工程
Wizzzz, Perth, United Kingdom, 2 days ago
It'd be tricky to build a tunnel over the sea!
在海底建隧道是件棘手的事!
pugsey, brisbane, Australia, 2 days ago
Tracy You,this make come as a complete surprise to you but the UK and France built a 50km tunnel UNDER THE SEA and it was completed in 1993.
英国和法国在海底建造了一条50公里长的隧道,并于1993年完工,这才让人大吃一惊。
londonvir, London, China, 2 days ago
$2bn to build something under here in China would cost $20bn in the UK, and would be done at least 5 times slower (safety is also getting a lot better)
如果在耗资20亿美元,在英国将耗资200亿美元,而且建造速度至少要慢5倍(安全性会大大提高)。
steve the taff, wrexham, 2 days ago
Meanwhile the UK still faffs about over the H2 rail line
与此同时,英国仍在为H2高铁发愁
Mr.Firth, East York, Canada, 2 days ago
Impressive to say the least - In the entirety of the 20th century the US consumed 4.5 Gigatons of Cement - China in the years 2011-2013 consumed 6.5 .. .
厉害啦,美国在整个20世纪消耗了45亿吨水泥,而在2011-2013年期间就消耗了6.5亿吨。
LilleyBeau, Worksop, United Kingdom, 2 days ago
China is just doing what it does best and copying the rest of the world's ideas.
只是在做自己最擅长的事情,复制其他国家的想法。
DrunkUncle, Puerto Morelos, Mexco, 3 days ago
The US still doesn't have a real high speed train.
美国连一条高铁都没有。
Side1234, Manavgat, 3 days ago
China measure in metres not feet.
的单位是米而不是英尺。
common-sense, eastbourne, 3 days ago
Maybe spending our Aid money towards it.
我们的援助资金也许就花在这上。
elysteve, Ely Cambridgeshire, 3 days ago
and in the UK we cant even repair our roads
在英国,我们甚至连路都修不好
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 英国 » 超级穿海工程,大连“地铁5号线”开始海底隧道作业