China will limit the number of visitors to Everest as a mass clean-up begins on the world's highest mountain to rid it of rubbish
随着世界最高峰珠穆朗玛峰大规模清理工作的开始,将限制游客数量
China will cut the number of climbers attempting to scale Mount Everest from the north by a third this year as part of plans for a major clean-up on the world's highest peak.
作为世界最高峰大清理计划的一部分,今年,将把试图从北麓攀登珠穆朗玛峰的人数减少三分之一。
The total number of climbers attempting to reach the summit the world's highest peak at 8,850 metres (29,035ft) from the north will be limited to fewer than 300 and the climbing season restricted to spring, state media reports said.
据官方媒体报道,试图登顶这座海拔8850米(合29035英尺)世界最高峰的登山者人数将被限制在300人以内,登山季节将限制在春季。
Parts of Everest are in China and Nepal. Each year, around 60,000 climbers and guides visit the Chinese north side of the mountain, which China refers to by its Tiban name, Mount Qomolangma, but few actually try to scale it.
珠穆朗玛峰位于和尼泊尔边境线上。每年大约有6万名登山者和导游前往位于珠穆朗玛峰北侧,但很少有人真正尝试攀登。
China has set up stations to sort, recycle and break down rubbish from the mountain, which includes cans, plastic bags, stove equipment, tents and oxygen tanks.
已经建立了垃圾分类、回收和分解站点,处理山上产生的垃圾,包括易拉罐、塑料袋、炉灶设备、帐篷和氧气罐。
On the Nepalese side, mountaineering expedition organisers have begun sending huge rubbish bags with climbers during the spring climbing season to collect refuse that then can be winched by helicopters back to the base camp.
在尼泊尔一侧,登山探险队的组织者已经开始在春季登山季节向登山者配送大垃圾袋,以收集垃圾,然后用直升机将垃圾运回大本营。
Everest claims multiple victims each year, often in the 'death zone' above 26,246ft (8,000 metres), where the air is thinnest.
珠穆朗玛峰每年都会有遇难者,通常在海拔26246英尺(8000米)以上的“死亡区”,那里的空气最稀薄。
In 2017, 648 people reached the top of Everest, according to the non-profit Himalayan Database.
Six people were confirmed to have died on the mountain that year, one of them on the north side.
根据非盈利的喜马拉雅数据库,在2017年,有648人登顶珠穆朗玛峰,有六人被证实死于这座山上,其中一人死于北侧。
Mount Everest has become the world's highest rubbish dump with increasing numbers of big-spending climbers turning it into a 'disgusting eyesore', experts claim.
专家称,珠穆朗玛峰已成为世界上海拔最高的垃圾堆,越来越多出手阔绰的登山者把它变成了“令人作呕的地方”。
Fluorescent tents, climbing equipment, empty gas canisters and even human excrement litter the well-trodden route to the summit of the 29,029ft (8,848-metre) peak after being dumped by people paying little attention to the environment.
日光灯帐篷、登山设备、空气罐,甚至人体排泄物,在通往海拔29,029英尺(8,848米)峰顶的路上随处可见,登山者无视对环境造成的影响。
As the number of climbers on the mountain has soared - at least 600 people have scaled the world's highest peak so far this year alone - the problem has worsened.
随着登珠峰的人数激增——仅今年就有至少600人登上了这座世界最高峰——这个问题变得更加严重。
Meanwhile, melting glaciers caused by global warming are exposing trash that has accumulated on the mountain since Edmund Hillary and Tenzing Norgay made the first successful summit 65 years ago.
与此同时,全球变暖导致的冰川融化,正在暴露自埃德蒙·希拉里和丹增·诺盖65年前首次成功登顶以来堆积在珠峰上的垃圾。
英国每日邮报读者评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/46919.html 译者:Jessica.Wu
外文:https://www.dailymail.co.uk
Practical, London, United Kingdom, 8 hours ago
China? This mountain is in Nepal.
?这座山在尼泊尔。
CarolO, Bradford, 8 hours ago
it's in several countries - it's a large mountain!
这座山跨好几个国家,是一座大山!
Sinner, Death Valley, United States, 8 hours ago
Could you imagine having to take a dump in the freezing weather? FLOL
你能想象在冰天雪地里上大号的情景吗?
Dana International, Glasgow, United Kingdom, 8 hours ago
About time too as it looks like a midden.
看起来像个垃圾堆。
edwardpartridge, coventry, United Kingdom, 8 hours ago
Too conquer Mount Everest was a once in a lifetime experience, but it's been conquered so many times there really doesn't seem to be any huge achievement in doing it now.
征服珠穆朗玛峰是毕生难忘的经历,但是它已经被征服了很多次了,现在看来登上珠峰并不算什么巨大的成就。
LiberalsRFascists, Somewhere, United States, 8 hours ago
To stand on the highest point on the planet.....on top of the world. It is still not something everyone could do
登上这个星球的最高点,站在世界之巅,不是每个人都能做到的,
Big Al 1965, Centurion, South Africa, 8 hours ago
Faeces! Imagine baring your ass in that cold...
粪便!想象一下在那么冷的天气里光着屁股……
Element, England, United Kingdom, 9 hours ago
Should be a heavily enforced rule if it goes up it comes back. If you leave it up there you're going back to get it. Shameful behaviour. If you can't climb it respectfully then don't climb it at all.
谁扔的垃圾,谁负责捡回来。如果你不能文明登山,那就别上去。
Sarah the nurse, Ohio USA, United States, 9 hours ago
The climbers have nick names for the dead people. I've always found that sad and horrible. Nobody should be allowed to climb it IMO
我一直觉得攀登珠峰是很可怕的。在我看来,应该禁止攀登。
Lisa, Dumfries, 8 hours ago
I've never understood why they can't bring the dead people down. So many manage to go up, surely some could bring the dead back on a sled.
我一直不理解他们为什么不把遇难者带下来。那么多人都上去了,他们可以用雪橇把遗体拉回来。
CarolO, Bradford, 8 hours ago
not sure why the dead bodies need to come down really - maybe they wouldn't have wanted to?
为什么非要把遗体带下来——也许他们不想下来呢?
Peamiser, Waco, United States, 10 hours ago
Whoever is leaving their crap should be fined big time.
不管谁留下垃圾,都应该被处以巨额罚款。
Issy123, Derby, United Kingdom, 10 hours ago
Shame on them all.
他们都是可耻的。
reallyirresistible, West Coast, United States, 10 hours ago
Good decision! Clean it up. It's about time to do something about the trashy situation.
干得好! 是时候好好清理珠峰上的垃圾了。
ZMan, Portland, United States, 10 hours ago
Good. It's about time. This clean up is way overdue.
很好。早该进行大清理了。
dana02536, falmouth, United States, 10 hours ago
Severely limit the amount of climbers to 1 thousand climbers. Charge each climber an environmental tax that will be used to clean up that mess.
将登山人数严格限制在1000人以内。向每位登山者征收环境税,用于清理这些垃圾。
Midwest IT Guy, Midwest, 11 hours ago
Climbing to the top of Everest is inherently dangerous. Every ounce you carry increases your chances at death.
攀登珠穆朗玛峰本来就很危险,多带一点东西都会增加你的死亡几率。
Jetcitymc, Seattle, United States, 11 hours ago
They should charge the climbers thousands more. They are all rich regardless.
他们应该向登山者多收几千美元,反正他们都很有钱。
John-J-C, Glasgow, United Kingdom, 11 hours ago
No true climber would leave anything behind.
一个真正的登山者不会留下任何东西。
MunroKelso, Edinburgh, United Kingdom, 12 hours ago
If rubbish can be brought in then it can be taken out.!
能把垃圾带上去就能把它带下来!
Douglasbrown, Promised land, United Kingdom, 13 hours ago
There must be millions of tonnes of frozen human waste up there
上面一定有很多冰冻的人类排泄物
Joco26, Liverpool, United Kingdom, 13 hours ago
Since when has china cared for the environment, never, just a PR stunt !
从什么时候开始关心环境了,从来没有过,这只是一个公关噱头!