IAF flypast stuns crowd at Republic Day parade
印度空军的飞行表演让参观共和国日阅兵的人群震惊
NEW DELHI: Thousands of restless people were stunned into a brief silence, their eyes rolled towards skies and ears buzzing to the humming sound as the Indian Air Force planes roared over the majestic Rajpath during the 70th Republic Day parade on Saturday.
新德里:在周六举行的第70届印度共和国日阅兵式上,印度空军的飞机在国王大道上空呼啸而过,数千名焦躁不安的印度民众陷入短暂的沉默,他们的眼睛转向天空,耳朵传来嗡嗡作响的声音。
A huge round of applause broke the silence when four helicopters in inverted Y/Wine glass formation carried the national flag and respective service ensigns, marking the begng of the flypast, a sought-after event during the annual Republic Day parade.
四架倒Y型/酒杯型直升机分别升挂国旗和军旗,标志着飞行开始,全场爆发出热烈的掌声。这是一年一度的印度共和日阅兵式上广受欢迎的活动。
The Rudra formation, comprising three ALH Mk IV WSI helicopters, flew in 'vic' formation. The 'Dhruv' formation consisting of two advanced light helicopters and two armed version of the ALH named 'RUDRA' of Army aviation flew in 'Diamond formation'.
由三架ALH Mk IV WSI直升机组成的Rudra编队以V形编队飞行。“Dhruv”编队由两架先进轻型直升机和两架武装版本的ALH“RUDRA”组成,以“菱形编队”飞行。
The Hercules formation, comprising three C-130J Super Hercules, roared past the Rudra helicopters, with people yelling and cheering the mighty aircraft.
由三架C-130J“超级大力神”组成的“大力神”编队呼啸而过,人们为这款强大的飞机欢呼雀跃。
A C-17 Globemaster flanked by two SU-30 MKIs of the Indian Air Force flew in globe formation at a speed of 500kmph while five Jaguar deep-penetration strike aircraft in arrow head formation flew at a speed of 780kmph.
一架C-17“环球霸王战机”在两架苏-30 MKIs的护卫下以500公里时速呈编队飞行,而五架美洲虎深侵攻击机以780公里时速呈箭头编队飞行。
The airborne early-warning and control system aircraft 'Netra' with state-of the-art early warning radar and a host of advanced electronic warfare equipment also made its presence felt during the flypast.
机载预警和控制系统飞机“Netra”拥有最先进的预警雷达和大量先进的电子战设备,在飞行表演中也惊艳亮相。
The flypast culminated with a lone Su-30 MKI, flying at a speed of 900 kmph, splitting the sky with a 'vertical charlie.'
飞行表演的高潮是一架时速900公里的苏-30 MKI以“垂直”姿态划破长空。
Other aircraft that participated in the flypast were MiG-29 Upgrade Air Superiority Fighters and AN-32 aircraft.
参加此次飞行表演的其它飞机有米格-29升级空优战机和AN-32。
印度时报读者评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/46949.html 译者:Jessica.Wu
外文:https://timesofindia.indiatimes.com/india/iaf-flypast-stuns-crowd-at-republic-day-parade/articleshow/67700863.cms
Arvind Roy - 19 hours ago -Follow
Great performance by IAF pilot....
印度空军飞行员给我们带来了出色表演…
Muthuswami - Amritsar - 19 hours ago -Follow
Excellent news
We are very proud of you all
God bless India and all
好消息
我们为你们所有人感到骄傲
愿神保佑印度
Axa Aga - 18 hours ago -Follow
INDIA Army doing great under able & capable PM MODI . . . GOD is on side of INDIAnow .
在莫迪总理的领导下,印度军队表现出色,现在神都站在印度这边。
Desh Bhakt - 19 hours ago -Follow
Wait wait let Rafale join the forces. We need to develop strong RnD and think indegenious.
让“阵风”战机加入部队。我们需要培养强大的研发能力和自主创新能力。
Raajesh - 18 hours ago -Follow
In 2020 when we celebrate the 71st Republic Day under the leadership of Shri Modiji again, we can get to see the Rafale flying over the skies of New Delhi, Bharat.
2020年,当我们再次在莫迪的领导下庆祝第71个共和国日时,我们可以看到“阵风”战机在新德里上空飞过。
Hd Dw - 19 hours ago -Follow
Amazing IAF
让人惊叹的印度空军
Nikos - Mumbai - 18 hours ago -Follow
Vande mataram ! Lets salute the brave soldiers of the Indian Armed forces . Jai hind . Bharat mata ki Jai .
让我们向勇敢的印度军人致敬。印度必胜!
Vinay Subramanian - 18 hours ago -Follow
India’s pride is its Armed forces. Jai Hind����
军队是印度的骄傲,印度必胜!
ps murthy - Ingeku - 18 hours ago -Follow
All the enemies of India be warned.
印度的所有敌人都收到了警告。
bsa_bsa882000 - 18 hours ago -Follow
Salute to our armed forces.
向我们的军队致敬。
Dean - traveller - 18 hours ago -Follow
where is indigenous tejas 1 and tejaS 2 ? both not included?
国产“光辉1”和“光辉2”在哪里?都没参加吗?
Sunny - Gurgaon - 19 hours ago -Follow
The skies today were clear in Delhi... that's why we were able to enjoy the IAF aerobatics... otherwise Delhi skies are too smoggy in January and we could not see the aircraft during last year parade
今天德里的天空很晴朗,我们能够观看到印度空军特技飞行……否则,1月份德里的天空雾太大了,我们在去年的阅兵式上就看不清飞行表演
Cn Ramasubramanian - New Delhi - 18 hours ago -Follow
We are proud of you all, ///Still opposition don.t want to accept that. You are the nation''s guardians.
我们为你们感到骄傲,但反对派仍然不愿接受这个事实。你们是国家的守护者。
Anonymous - 18 hours ago -Follow
Funny thing is the USA which has an army which does real combat in remote parts of the world never ever did parades. They do wars. And here we have pension warriors doing parades!!!
有趣的是,美国有一支军队,在世界的偏远地区战斗,从来不参加阅兵,都是参加实战。而我们的退休战士却在这里参加阅兵!!
rbchennuru - vskp - 15 hours ago
It is pathetic to see the main stream media blocking the PM ''s participation events. Republic day, Independence day, Birthday of MODIJI etc. The way media is blocking MODIJI on front page is shameful.
看到印度主流媒体封杀总理参加活动的消息,真是可悲,共和国日、独立日、莫迪生日等。媒体在头版封杀莫迪的做法是可耻的。
Adarsh Kumaran - Bengaluru - 17 hours ago -Follow
was any of these made by HAL?
有印度斯坦航空公司制造的飞机吗?
Wani - Iok - 18 hours ago
Did they hire foreign pilots? IAF officers are only famous for wife swap did they really know how to fly?
他们雇了外国飞行员吗?印度空军军官因换妻而出名,他们真的会开飞机吗?
Sarada P Samantaray - Mumbai - 19 hours ago -Follow
That is superb. Really one time view in a year!
太棒了。真是一年一度的印度盛事啊!
Modi I day - cow country - 9 hours ago
India should have flown its own India made planes instead of all those foreign imported junks.
印度空军应该开国产飞机,而不是外国进口的垃圾飞机。
Shyama Prasad Dhar - 10 hours ago -Follow
After so many years India is unable to manufacture 100% Indian Defence aircrafts, tanks,etc
过了这么多年,印度还是造不出100%国产的飞机、坦克等
Bhai Jan - 11 hours ago -Follow
Even today the Hindus are unable to make a fighter jet which can fly with full capabilities of combat plane.
即使在今天,印度人也造不出具有全方位作战能力的战斗机。
Humanoid - Earth - 13 hours ago
The jaguars and MIGs (with the exception of the MIG 29) should be phased out sooner before it can claim the lives of any more pilots . HAL should build more production lines for the tejas and not just two in order to keep up with the demand . How senseless HAL can be ? I wouldn’t trust HAL to build a bicycle.
美洲虎和米格战机(米格-29除外)应该尽快淘汰,以免再葬送飞行员的生命。印度斯坦航空公司应该多开几条“光辉”战机生产线,两条生产线不够。印度斯坦航空公司太没脑子了,连自行车都造不好。
Anuj - Delhi - 13 hours ago
Salute to our brave soldiers
向我们勇敢的战士们致敬
stunned Indians - mad cow land - 13 hours ago
Indians were stunned bcoz they did not see even a single plane that''s truly Made in India, all foreign bought stuff.
印度人感到震惊是因为他们连一架印度国产飞机都没看到,所有飞机都是从外国买的。
proud Indians - mad cow country - 15 hours ago
All foreign bought aircraft, big guns and tanks. Indians are so proud.
所有飞机,大炮和坦克都是外国进口的,印度人还感到自豪!
Jumla Expert - 15 hours ago -Follow
Some Indians feeling proud showing off imported jets and weapons..?? I don''t.
炫耀进口飞机和武器,一些印度人还为此感到骄傲……??我就不觉得骄傲。