China has developed the world's first hypersonic railgun that's capable of destroying targets 124 miles away and it 'will be ready for warfare by 2025'
已经研制出全球首款高超音速轨道炮,能够摧毁124英里以外的目标,“2025年可投入实战”。
China's hypersonic naval gun which is said to be capable of striking targets 124 miles away at more than seven times the speed of sound will be ready for warfare by 2025, insiders have revealed.
据知情人士透露,到2025年,的高超音速海军轨道炮可投入实战。据称,这种轨道炮能以7倍音速击中124英里以外的目标。
The ship-mounted super weapon has been one of Beiing's most secretive military projects and is reported to be the world's first electromagnetic railgun.
这种舰载超级武器一直是北京最秘密的军事项目之一,据报道是全球首款高超音速电磁轨道炮。
Chinese media said the terrifying gun, which can fire projectiles at reportedly 2.5km (1.55miles) per second, was successfully tested last year - after nearly 20 years of research and development.
据媒体报道,该电磁轨道炮能以每秒2.5公里(1.55英里)的速度发射炮弹。经过近20年的研发,于去年成功进行了测试。
It is said that the gun would be mounted onto Type 055, China's most advanced domestically produced destroyer.
据说该炮将安装在055型驱逐舰上,这是最先进的国产驱逐舰。
This puts China ahead of the United States in the field. Washington had dedicated millions of dollars and more than a decade to its own 'game-changing' railgun before the project was said to be scrapped last year.
这使得在这一领域领先于美国。华盛顿已投入了数百万美元,并花了十多年的时间致力于研制“改变游戏规则”的轨道炮,但是据说这个项目去年被取消了。
Railguns have long been touted as one of the future technologies of warfare, with the ability to launch projectiles at Mach 6 - or, more than 4,500 miles per hour.
轨道炮长期以来一直被吹捧为未来的作战技术之一,能够以6马赫的速度发射炮弹,即超过4500英里每小时。
The Chinese railgun is believed to be capable of launching projectiles at nearly 5,600 miles per hour.
据说轨道炮能够以每小时近5600英里的速度发射炮弹。
Because the missile is fired using kinetic energy, this eliminates the risks associated with kee explosives on a ship.
由于该炮是利用动能发射的,这就消除了将爆炸物留在船上的风险。
It has been described by the US Navy as a 'true warfighter game changer.'
美国海军称其为“真正的战斗规则改变者”。
Sources with direct knowledge of a US intelligence report told CNBC that China had run another test of its railgun earlier this month.
了解美国情报报告的消息人士告诉CNBC,本月早些时候,对其轨道炮又进行了一次测试。
The sources also revealed that the weapon could enter China's arsenal by 2025.
消息人士还透露,该武器或于2025年开始服役。
China started develo an electromagnetic railgun as early as 2001, according to news site 163.com.
据新闻网站163.com报道,早在2001年就开始研制电磁轨道炮。
Early last year, a set of pictures appeared on Chinese social media, which appeared to show a fully assembled railgun atop the Chinese tank landing ship Haiyang Shan, also known as the 'Ocean Mountain'.
去年早些时候,社交媒体上出现了一组照片,照片显示,坦克登陆舰“海洋山”号上安装了一门轨道炮。
The picture sparked speculation that China had successfully produced the world's first electromagnetic railgun.
这组照片引发了人们的猜测,认为已经成功制造了世界上第一门电磁轨道炮。
Weeks later, state-run news site Huanqiu.com announced the successful test of 'a certain new weapon on a ship' while reporting about a scientist in Dr. Ma's team.
几周后,环球网宣布,“这种舰装武器”测试成功。
China Central Television Station claimed in a previous report that Dr. Ma and his team had mastered a number of world-class technologies and these technologies 'are more advanced than what other nations have by 10 years'.
中央电视台在之前的一篇报道中称,该项目负责人马伟明博士及其团队已经掌握了一些世界级的技术,这些技术“比其他国家先进10年”。
The report said these technologies included the medium voltage DC integrated power system, which is regarded as the key to the development of railguns.
报道称,这些技术包括中压直流综合电力系统,这被认为是研发轨道炮的关键。
Speaking to CCTV, Dr. Ma said: 'The fundamental purpose of the integrated power system is to solve the problems of mounting high-energy weapons onto ships.'
在接受中央电视台采访时,马博士表示:“综合电力系统的根本目的是解决在舰上安装高能武器的问题。”
The awarded scientist claimed that his team were also develo China's next-generation nuclear submarine, which would be more advanced than its equivalent from the United States.
这位获奖的科学家称,其团队也在开发的下一代核潜艇,这将比美国的同类潜艇更先进。
英国每日邮报读者评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/46983.html 译者:Jessica.Wu
外文:https://www.dailymail.co.uk
malanthrop, Tampa, United States, moments ago
Our missiles have over a 125 mile range... they lose.
我们的导弹射程超过125英里…他们输定了。
Cadoc, Caboolture, Australia, 1 hour ago
What rubbish! If you have great weapons like this you do not going around revealing them to potential enemies .
什么垃圾嘛!如果真有这么厉害的武器,不会到处去说,不会让潜在敌人知道。
Jack Doff, Beside the Seaside, Australia, 3 hours ago
Why can't they use it to send rockets up into space?
为什么他们不用这个轨道炮把火箭送上太空?
Dailyfans, Batavia, United Kingdom, 3 hours ago
Nice!
不错!
Bob the Welder, British Eurozone, United Kingdom, 3 hours ago
LOL made in China, it would probably break down.
哈哈,制造的,很容易坏掉…
rumple9, leeds, United Kingdom, 4 hours ago
China never goes to war with anyone
绝不会和任何人开战的
Gremlin of OC, Syd, Australia, 4 hours ago
China is a joke. Al their tech is stolen and copied, yet they think they are the smartest people on earth when you talk to them and came up with all of it on their own. Its laughable
就是个笑话。所有的技术都是窃取来的,他们还以为自己是地球上最聪明的人,别以为是靠自己开发了技术。真是可笑。
Jimp94605, Austin, United States, 5 hours ago
The US Navy has deployed the system already...
美国海军已经部署了这种武器系统……
stanwynme, ontario, Canada, 4 hours ago
But not a World First .
这不是世界首创。
Rikki_Dee, Macon, United States, 5 hours ago
So long as those navy ships are stationary, kinda just floating around not going anywhere might work.
只能打中静止不动的军舰
NoSlack, Tucson, United States, 5 hours ago
I would have to see it to believe it.
只有亲眼目睹了,我才会相信。
ianfineartist, Own World, Hong Kong, 7 hours ago
there is a railgun shooting from.a warship video on yutube
yutube上的一段视频显示,一艘军舰上有一门轨道炮在开火
HondoPX, Smallville, United States, 7 hours ago
It can't be a rail gun. The barrel is to short and that frigate can't hold a power plant large enough to power it.
不可能是轨道炮,炮筒太短了,那艘护卫舰也没有足够的电力供应。
A-R-S, in.., Paraguay, 7 hours ago
Its Chinese...we all know it won't last more than 5 minutes before breaking.
这是制造的,我们都知道,这炮打了5分钟就会哑火。
oscartheone, London, United Kingdom, 9 hours ago
It's basically just a supersonic bow and arror
这基本上就是超音速的弓箭
Mtn Goddess, Asheville NC, United States, 9 hours ago
Who did they steal this tech from?
他们从谁那里偷来的技术?
ShutUpEveryone, Local, United Kingdom, 8 hours ago
Aliens
@Mtn Goddess外星人
Rob, Belfast, United Kingdom, 10 hours ago
Does it shoot subs?
能打中潜艇吗?
David, London, United Kingdom, 10 hours ago
If it isn't a guided shell then just really a shot in the dark.
如果不能制导发射,那就是瞎打了。
John1017, Meridian, United States, 10 hours ago
Cultural outreach programs are a plague on American campuses
文化交流项目是美国校园里的一大祸害
Splidge16, Benson, United Kingdom, 10 hours ago
Who are they going to fire that at? Absolutely no-one Ha Ha.. China's Navy haven't been involved in conflict since WW2
他们要向谁开炮?一个打击对象都没有,自二战以来,海军从未卷入过冲突
Chris, Swindon, United Kingdom, 11 hours ago
I thought America already had them
我原以为美国已经有这种武器了
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 英国 » 中国已研制出全球首款高超音速轨道炮