17 killed as massive fire breaks out at hotel in Delhi's Karol Bagh
德里Karol Bagh一酒店发生大火,造成17人死亡
NEW DELHI: At least 17 people were killed in a massive fire which broke out at a hotel in central Delhi's Karol Bagh on Tuesday morning.
The fire service and police officials pulled out around 50 people from the hotel in a four-hour long rescue operation. Many people were severely injured and have been admitted for treatment. Around 35 people were rescued safely.
新德里:周二早上,德里市中心Karol Bagh一家酒店发生大火,至少17人丧生。
消防部门和警方在4个小时的救援行动中救出了大约50人。其中,数人受重伤,已入院接受治疗,约35人安全无事。
印度时报读者评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/47031.html 译者:Jessica.Wu
Indian Hindu - 7 hours ago
Most hotels (including star hotels), business establishments, high rise apts/hospitals..... do not have proper/working fire fighting equipment. Wherever they are installed initially, are never maintained/tested.
As a society we fail with compliance of safety standards. Law enforcement is a farse. Corruption and lack of fear of punishment coupled with the greed for money..... turn us into irresponsible anti social creatures. We dont deserve to ve called humans.
大部分酒店(包括星级酒店)、商业机构、高层公寓以及医院都没有配备相应的消防设备。就算安装了,也不会进行维护或测试。
我们没有遵守安全标准。执法不严,腐败和对惩罚的恐惧,再加上对金钱的贪婪,使得我们沦落为不负责任的反社会生物。我们不配称为人类。
Anonymous - 7 hours ago
Khujali will now blame Modi for thefire and casuality
某些人会把火灾和人员伤亡归咎于莫迪
Manu - New Delhi - 7 hours ago -Follow
These rusty hotels in Karol Bagh don't give a rat's about safety. Inevitable.
Karol Bagh这些破旅馆根本不关心安全问题。火灾是不可避免的。
Varun - Bangalore - 6 hours ago -Follow
Those who are demanding resignation of yogi for the hooch case in UP, should also seek resignation from Kejriwal
那些要求北方邦首席部长约吉因假酒案辞职的人,也应该要求德里首席部长Kejriwal为此事辞职。
Mallikarjun - 7 hours ago -Follow
Investigation continue for decades. Hotel reopen and run as usual.
If norms are violated in one place, why not correct in all hotels in every corner of India.
调查持续了几十年,酒店照常营业。
如果一个地方违反了规范,为什么不对印度所有酒店进行调查,看看是否存在类似的安全隐患?
Vasaikar - Vasai - 7 hours ago -Follow
Really horrible
太可怕了
Freedom & Progress - 7 hours ago -Follow
Sad as they are, they are common in third world countries.
尽管很可悲,但这在第三世界国家很常见。
Rajesh Singhal - 7 hours ago -Follow
No matter how important the Hotel may be, whether it is 5 star or another luxurious hotels but fire fighting arrangements are never up to the mark. Even if there is lay out for fire fighting, it is never tested and fire fighting drill is never carried out. The Hotel authorities are all responsible for the fire. Not only in hotels, the multi storied apartments , too never test whether the fire fighting pump is in order or not.
无论是五星级酒店还是其他豪华酒店,消防设施从来都达不到标准。即使有消防设施,也不进行消防演练。酒店管理部门对这场火灾要负全责。不仅在酒店,在高层公寓,也从来没有测试消防泵是否正常。
alex big - 6 hours ago -Follow
Employees must not be trained in managing fire. How come hotel is running without fire fighting equipment. Kejrival should take responsibility. Just saying negative about Modi will not work. In 2014 he was against congress even against Gandhi family and now this man shake hand with congress.... When he will amend his ways and take responsibility of fire and loss of life...
员工肯定没有受过消防训练。这家旅馆没有消防设备怎么能照常营业呢?Kejiriwal(德里首席部长)应该承担责任。仅仅说莫迪的坏话是无济于事的。2014年,他反对国大党,甚至反对甘地家族,现在,他却和国大党联手……他应该为火灾和人员伤亡负责……
Jag - 4 hours ago -Follow
Sad for the family members who lost their loved ones. Fire safety is very much neglected in our country, fire/ smoke alarms could have alerted and saved many as it was early morning and many might have been in sleep, not able to react fast....sad day
为失去亲人的家庭成员感到悲伤。在我们国家,消防安全被严重忽视,火灾/烟雾报警器本可以发出警报并挽救许多人的生命,但由于发生在清晨,许多人可能还在睡梦中,无法快速作出反应……悲伤的一天
Krishankant ingar - 4 hours ago -Follow
Feel really sorry for the victim of the accidents. Pray for their faster recovery.
Let''s star blame game afterwards.
为受害者感到难过。祈祷他们早日康复。
之后有关部门就要开始互相指责了。
Apark - 5 hours ago -Follow
Shame to see people doing politics over such an incident.
看到人们在此类事件上谈论政治,真丢人。
Abhishek Oza - Mumbai - 6 hours ago -Follow
Most hotels (including star hotels), business establishments, high rise apts/hospitals..... do not have proper/working fire fighting equipment. Wherever they are installed initially, are never maintained/tested.
大部分酒店(包括星级酒店)、商业机构、高层公寓/医院都没有适当的消防设备。就算安装了,也不会进行维护或测试。
Mohammed - Ahmedabad - 7 hours ago -Follow
Always when there is some problem then the government will start looking at the certification and then blame as they did not follow the proper procedure. instead of it if a regular visits from all related authorities these problem will not happen..
出了问题之后,政府才开始查证,然后指责他们没有遵循正确的程序。如果相关部门定期来访,这些问题就不会发生。
Anand Mukherjee Anand Mukherjee - pennsylvania - 5 hours ago -Follow
Look at you guys, you already brought Kejriwal and Modi into it.. If there is a fire in your business, its your fault not theirs
看看你们,你们已经把Kejriwal(德里首席部长)和莫迪牵扯进来了。如果你的生意出了问题,那是你的错,不是他们的错
Bajrang - 5 hours ago -Follow
Pappu, this outdated fire fighting equipment was purchased when your party was in power.
拉胡尔,这些过时的消防设备是你们国大党执政时买的。
Ahmed Shaikh - mumbai - 6 hours ago -Follow
Very sad news, Heartfelt condolence to family. RIP
非常悲痛,向遇难者家属表示衷心的慰问。愿逝者安息。
Rajat Lahiry - 4 hours ago -Follow
What is the job of Delhi CM - Needlessly accusing the PM or taking care of the safety of the people in Delhi?
德里首席部长是干什么的?——莫名其妙地指责总理,还不如去关心德里人民的安全。
RAVI KAPOOR - 5 hours ago -Follow
Condolence to the families who lost their loved ones
向失去亲人的家属表示哀悼。
Amir - 5 hours ago -Follow
India is a country where people stand on railway tracks and get killed !! Even after such incidents people again stand on railway tracks !!
So do you think indians take emergency measures seriously !!?
在印度,即使有人站在铁轨上丧命,也还会有人这么做!!
你觉得印度人会把紧急应对措施当一回事吗?
Abhishek Sharma - 6 hours ago -Follow
Hotels in Karol Bagh are piled up like matchboxes in narrow streets. There are no safety measures and emergency evacuation in case of fire or any climatic hazard. Tough, there might be regular checks by inspection teams but their mouth is gagged with pink notes, thus they turn eyes blind. It will never stop in India, government is not corrupt but people are. Sadden due to loss of lives, their families will be going through despair.
Karol Bagh的酒店像火柴盒一样堆积在狭窄的街道上。发生火灾时,没有安全措施和紧急疏散。严格来说,检查组可能会定期检查,但是拿人嘴短,所以他们睁一只眼闭一只眼。在印度,腐败永远不会停止。由于亲人丧命,他们的家庭将感到绝望。
Sainath Kalpathy Sainath Kalpathy - Vijayawada - 6 hours ago -Follow
Its very VERY sad that events like this and events with less glamour keep happening and we SIMPLY DONT care for SAFETY norms and keep flirting with basic issues ! SAFETY is a NON ISSUE in indian context ! a simpel way we cross our roads or rail tracks is an example
这是非常可悲的事件,诸如此类的事件层出不穷,但我们仍不关心安全规范!在印度,安全不是问题!横穿道路或铁轨就是个例子。
Manohar - Mumbai - 6 hours ago -Follow
Very disturbing, RIP
非常难过,愿逝者安息。