Pakistan alludes to its NUCLEAR weapons as it warns India its top military chiefs – who authorise use of nukes – are meeting to discuss response to bombing raid
巴基斯坦在警告印度时提及其核武器,授权使用核武器的最高军事长官开会讨论如何应对此次空袭
Pakistan's top military chiefs are due to meet to discuss a response to a bombing raid by India - and have alluded to the country's own nuclear capabilities.
巴基斯坦最高军事领导人将开会讨论如何应对印度的空袭,并提及巴基斯坦的核武库。
India said its warplanes killed 'a very large number' of fighters when they struck a militant training camp inside Pakistan on Tuesday.
印度方面表示,周二印度战机袭击了巴基斯坦境内的一个军事训练营,击毙了“大量”武装分子。
Pakistan has threatened its own 'surprise' after India claimed jets had bombed 'a very large' number of militants in its arch rival's territory.
在印度声称其战机在巴基斯坦领土上轰炸了“大量”武装分子后,巴基斯坦威胁称也会让印度“大吃一惊”。
Officials in New Delhi said overnight airstrikes had pounded a 'terror camp' belonging to Jaish-e-Mohammad (JeM) in the Balakot region of Pakistan.
新德里官员称,夜间的空袭对巴基斯坦巴拉科特地区属于穆罕默德军的一个“恐怖分子营地”造成了打击。
The raids took place after the jihadist group claimed responsibility for a suicide bombing that killed dozens of troops in Indian Kashmir earlier this month.
此次袭击发生在圣战组织宣称对本月早些时候在印控克什米尔造成数十名士兵死亡的自杀式炸弹袭击负责之后。
The strike raised the risk of conflict between the nuclear-armed neighbours, although Pakistan officials denied there had been casualties.
这次空袭增加了印巴这两个核国家发生冲突的风险,尽管巴基斯坦官员否认有人员伤亡。
英国每日邮报读者评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/47121.html
外文:https://www.dailymail.co.uk
pauly175, langley, United Kingdom, 12 hours ago
Sad really, I know people from both Countries & both are charming & friendly. The Leaders from both Countries should meet & stop this nonsense.
真难过,这两个国家的人都很友好。两国领导人应该展开会谈
Ismellarat, Somewhere, United States, 13 hours ago
I dont trust Pakistan. The safe-harbored Bin Laden for years.
我信不过巴基斯坦,本拉登在那里藏身了好多年。
barcode802, New York, United States, 13 hours ago
Shut up, Pakistan.
巴基斯坦,闭嘴吧。
War Machine, North East, United Kingdom, 13 hours ago
Every country should have to give up it's nuclear missile's..
每个国家都应该销毁核武库…
Johnconner666, Sin city, Bouvet Island, 13 hours ago
India ... a country where cows have more rights than women....they dont understand that this attack has polarised political differences within pakistan and retaliation will be severe...
印度是一个奶牛比妇女更宝贵的国家,殊不知这次袭击使巴基斯坦国内的政治分歧两极化,将招致可怕的报复。
DDD, bury, 13 hours ago
When Pakistan stops harbouring terrorists pretending they don't know they are living in their country India might start trusting them again.
只有不再庇护国内的恐怖分子,印度才可能会开始信任他们。
Lilyy, London, United Kingdom, 13 hours ago
India's fight is not against Pakistan but against terrorism
印度打击的不是巴基斯坦,而是恐怖主义
Ji954, Slough, United Kingdom, 13 hours ago
It is just an election propaganda like surgical strikes, once election r done and BJP elected everything will calm down and back to normal.
这只是为选举造势,一旦选举结束,印度人民党当选,一切都会平静下来,恢复正常。
Ace Lightning, Conestoga Hills, United States, 13 hours ago
I'm with India.
我支持印度
Johnconner666, Sin city, Bouvet Island, 13 hours ago
You are with a nation that indiscrimantely attacks another nation? Shows alot about your intelligence
你竟然支持一个不分青红皂白攻击他国的国家? 你太无知了
Larry E, Bloomington, United States, 14 hours ago
Maybe they should make Kashmir an independent country. Then neither of them would get it, but at least they could stop fighting about it.
也许他们应该让克什米尔成为一个独立国家,双方都得不到,也许就不再争吵了。
Jatt, Maidenhead, United Kingdom, 14 hours ago
This has gone on for too long. Pakistan still haven't been punished for the terrorists they sent who shot up the Taj Hotel in Mumbai in 2008!
巴基斯坦还没有为2008年恐怖分子袭击孟买泰姬酒店而受到惩罚!
sah1, Toronto, Canada, 14 hours ago
Every single war or escalating incident between the two countries, all the way back since their separation, has been instigated by India. Now with its extremist government, India seems to be more of a bully than ever. This is unfortunate.
自印巴分离以来,两国之间的每一场战争或冲突,都是印度挑起的。现在好了,印度似乎比以往任何时候都更加恃强凌弱。这不是什么好事。
David Jodrey, Maryland - DC Metro area, United States, 14 hours ago
i hope they don't use nuclear weapons on each other - so far in history no nuclear weapon has ever been dropped on an enemy nation, with one or two exceptions
我希望他们不要动用核武器——到目前为止,历史上没有多少国家向敌对国家投掷核武器的,只有一两次例外
aqasim, Canberra, Australia, 14 hours ago
Btw India claim they did this attack while their MoD simply denied it.... its Election Year in India so they can do anything for political gain.... but now just wait for the response from the other side.....
印度声称他们发动了袭击,但巴基斯坦否认。这是印度的选举年,为了选举啥事都干得出来。现在就等着对方的回应吧……
Frances US, Lynn, 14 hours ago
They need to form a joint terrorist force and together solve the problem. Shelling each other indiscriminately is stupid and dangerous. Russia, Iran and China should invite the two countries to have a chat.
他们应当成立联合反恐部队,共同解决问题。不分青红皂白地相互炮击是愚蠢之举。俄罗斯、伊朗和应该邀请两国进行对话。
British defender, sandhurst, United Kingdom, 14 hours ago
As we always knew, Pakistan supports terrorism.
众所周知,巴基斯坦支持恐怖主义。
ron vad, Somewhere in England, United Kingdom, 14 hours ago
Well said!
说得好
Sir trump allot, West of Eden, United Kingdom, 13 hours ago
Pakistan is the Westen worlds enemy.
巴基斯坦是西方世界的敌人。
Mcqueen77, Dublin, Ireland, 15 hours ago
I¿m backing India here as the Pakistanis are for ever backing terror
就冲着巴基斯坦支持恐怖活动,我支持印度
lurkin, Hudds, United Kingdom, 15 hours ago
wow india taking action....
哇,印度采取行动了…
buck holeshot, Detroit, United States, 15 hours ago
They both have nukes....but don't sleep on India.........there are a billion more (yes, with a B) Indians than Pakistanis. their standing army has gotta be 10 times the size
虽然两国都有核武器,但印度人口比巴基斯坦人口多10亿,军队人数也是巴基斯坦的10倍。
Scott U.S.A, Mile High City, United States, 15 hours ago
This will be where world war 3 starts.
这将是第三次世界大战的策源地
Sun Boy, London, United Kingdom, 15 hours ago
You can bet on it that this attack was instigated by lsraeI.
可以肯定的是,这次袭击是由以色列煽动的。
SteveO39, london, 15 hours ago
I'm with India on this one!
这次我支持印度。
RAMBO100, UK, United Kingdom, 15 hours ago
Two countries with nuclear weapons both given overseas aid by the UK .. unbelievable
两个核国家都得到了英国的海外援助,真是令人难以置信。
BlueSkyBob1, Muscat, Oman, 15 hours ago
Oh yes - and who partitioned the country which immediately set off a war? Just like Sykes and Picot did and caused the same problems which exst today. And who drew the Afghan border arbitrarily? British Colonialism has a lot to answer for!
是谁造成了印巴分裂? 进而导致了今天在的局面?谁擅自划定阿富汗边界? 这是英国殖民*义的错
Sir trump allot, West of Eden, United Kingdom, 13 hours ago
You cannot blame the British , we brought de ocracy and order to India and it is thriving ...
不能怪到英国头上,我们给印度带来了民*,印度正在蓬勃发展……
Say_ithowitis, UK, United Kingdom, 16 hours ago
Pakistan is a created country that came out of India. I cannot understand how a created country can make territorial claims.
巴基斯坦是从印度分裂出去的国家。
BULB, UK, United Kingdom, 17 hours ago
Big distraction from the real problem which is an Independent Kashmir is needed and will solve all this but greedy India won't let it go.
真正的问题在于该让克什米尔独立,一切问题将迎刃而解,然而贪婪的印度不会让克什米尔独立的