'Hope he returns home safe': Father of IAF pilot held by Pakistan
“希望他平安回家”:被巴基斯坦俘虏的印度空军飞行员之父
MUMBAI: The father of Indian pilot Abhinandan Varthaman, captured by Pakistan after an air combat, on Thursday said he was proud of his son's bravery and thanked the people for their support and good wishes.
印度飞行员阿比纳丹瓦尔塔曼在空战后被巴基斯坦抓获,他的父亲周四表示,他为儿子的勇敢感到骄傲,并感谢人民的支持和美好祝愿。
In a statement, Abhinandan's father S Varthaman, who was an Air Marshall, referred to a purported video of his son after his capture, and said he spoke like a "true soldier" despite being in captivity and that he was praying he would not get tortured in the neighbouring country and return home "safe and sound".
阿比纳单的父亲瓦尔塔曼,空军上将,在一份声明中提到他儿子被捕获后的视频,称他尽管被囚禁,但像一名“真正的战士”一样说话,他祈祷儿子不会遭到邻国军方的虐待,能够“安然无恙”地回家。
In the evening India erupted in joy when Pakistan Prime Minster Imran Khan announced that Abhinandan will be released on Friday as a "gesture of peace".
晚上,当巴基斯坦总理伊姆兰·汗宣布,为了表达“和平的姿态”,将于周五释放阿比纳丹,印度举国欢庆。
The family of Abhinandan has an excellent track record of serving the Indian Air Force for generations since the second World War and his father besides being an ace pilot was a consultant for Mani Ratnam's film "Kaatru Veliyidai".
阿比纳丹的家族自二战以来一直在印度空军服役,他的父亲除了是一名优秀的飞行员外,还是马尼·拉特南的电影《卡特鲁·韦里伊代》的顾问。
Pakistan held Abhinandan on Wednesday after fighter jets of both nations engaged in an air battle following an unsuccessful attempt to target Indian military installations in retaliatory strikes.
巴基斯坦周三扣押了阿比纳丹。此前,巴方试图对印度军事设施进行报复性攻击未遂后,印巴两国战斗机发生交战。
"Thank you my friends for your concern and wishes. I thank God for his blessings, Abhi is alive, not injured, sound in mind, just look at the way he talked so bravely... a true soldier...we are so proud of him," his father said.
“谢谢朋友们的关心和祝福。我感谢神的祝福,阿比还活着,没有受伤,神志清晰,看看他说话的样子是那么勇敢……他是真正的战士……我们为他感到骄傲,”他的父亲说。
"I am sure all your hands and blessings are on his head...prayers for his safe return. I pray that he does not get tortured and comes home safe and sound in body and mind," the veteran IAF personnel, whose father was also an air warrior, further said.
“我相信你们都为他祝福……祈祷他平安归来。我祈祷他不会受到折磨,身心平安地回家。”这位印度空军老兵的父亲说,他自己也曾是一名空军战士。
He thanked the people for being with the family in this hour of need. "We draw our strengths from your support and energy," he added.
他感谢人们在这个需要帮助的时刻与他们一家同在。“我们从你们的支持和精神中汲取了力量,”他补充说。
Meanwhile, well wishers and political leaders continued express solidarity with the family of the IAF pilot. Tamil Nadu Fisheries Minister D Jayakumar was among those who met the family at their suburban residence in Chennai.
与此同时,祝福者和政治领导人继续向印度空军飞行员的家属表示声援。泰米尔纳德邦渔业部长贾亚库马尔就是其中之一,他在金奈郊区住所会见了这一家人。
Jayakumar lauded the captive IAF officer's parents for their courage adding it was unforgettable.
贾亚库马尔赞扬了被俘的印度空军军官的父母的勇气,并说这种勇气令人难忘。
"Abhinandan's father Varthaman Air Marshall (retired) served the nation during the Kargil war," he said adding the captive officer's grandfather Simhakutty too had served the nation during the second world war in the Air Force.
“阿比纳单的父亲瓦尔塔曼上将(已退休)在卡吉尔战争期间为国家征战过,”他称,并补充说,被俘军官的祖父西姆哈库提二战期间也在空军服役过。
Local MLA S R Raaja, Lok Sabha MP K N Ramachandran, VIPs, and officials including those from the police visited Varthaman's residence.
当地的部长S R Raaja、Lok Sabha议员K N Ramachandran、达官贵人以及包括警察在内的官员拜访了瓦尔塔曼的家。
For the veteran Air Marshall, who is a recipient of honours including a Param Vishisht Seva Medal, an uncanny similarity between reel and real life now appears to be playing out in his own life.
这位经验丰富的空军上将曾获得包括帕拉姆·维什希特·塞瓦勋章在内的诸多荣誉。对于他来说,电影与现实生活惊人的相似之处似乎正在他自己的生活中显现出来。
Just like the 2017 Tamil film "Kaatru Veliyidai," for which Varthaman was a consultant, his son has unfortunately landed in Pakistan's custody.
就像瓦尔塔曼曾担任顾问的2017年泰米尔电影《卡特鲁·韦里伊代》一样,他的儿子不幸被巴基斯坦拘留。
In the movie, hero Karthi -who essayed the role of an IAF officer- lands in Pakistan after his jet was shot down.
在电影中,英雄卡特希——一名印度空军军官——在他的飞机被击落后迫降在巴基斯坦。
A silver lining is that the hero was reunited later with his family in the movie.
不幸中的万幸,电影中男主角后来与家人团聚了。
Actor Karthi tweeted saying, "I'm very fortunate to have met a few of our fighter pilots in #IAF. It's a true honour to know them and they are men of a different league. I sincerely pray for the safe return of our warriors.
演员卡特希在推特上说:“我很幸运认识了印度空军的一些战斗机飞行员。认识他们真的很荣幸。我真诚地祈祷我们的战士们平安归来。
According to a defence release issued in 2011, when Varthaman took charge as the Air Officer Commanding-in-Chief of the Eastern Air Command, he was among a few select pilots to hold the distinction of having flown 40 types of aircraft with over 4000 flying hours.
根据2011年国防部发布的一份公告,瓦尔塔曼在担任东方航空司令部总司令时,是少数几位拥有40种飞机、飞行时间超过4000小时飞行经验的飞行员之一。
During the Kargil conflict, he was the Chief Operations Officer of Gwalior and he was in command of an operational airbase in the western sector at the time of Operation Parakram following the December 13, 2001 terrorist attack on Parliament.
在卡吉尔冲突期间,他是瓜廖尔的首席行动官,在2001年12月13日国会遭受恐怖袭击后的帕拉克拉姆行动期间,他负责西部一个空军基地的指挥事务。
以下是印度时报读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/47127.html 译者:Joyceliu
外文: https://timesofindia.indiatimes.com
Kan Basu
Kan Basu - 2 hours ago -Follow
Whole country is praying for the safe return of Wing commander Abhinandan. Not only his father, whole country is proud of him. He is the real hero.
整个国家都在为空军中校阿比纳丹的安全回家而祈祷。不仅他的父亲,整个国家都为他感到骄傲。他是真正的英雄。
Thokrey
Thokrey - 2 hours ago -Follow
Great father, great son. Don''t worry sir, those pigs will not lay a finger on him, you can be sure of that. Else this nation''s wrath is something that they will not be able to face!
伟大的父亲,伟大的儿子。别担心,先生,那些猪不敢碰他的,这点你可以肯定。否则印度的怒火是他们无法应对的!
Dead Citizen
Dead - Listen - 2 hours ago -Follow
Abhinandan is a LION..Who else agree??
阿比纳丹是一头雄狮…还有谁支持这个说法吗? ?
Milton Mathews
Milton Mathews - 2 hours ago -Follow
We are all praying for your son''s safe return Sir. My Salute to him. Jai Hind
我们都在为您儿子的平安归来祈祷,先生。我向他致敬。印度必胜!
sulai9211 khan
Sulai9211 Khan - DUBAI - 2 hours ago -Follow
The nation is with you barring the anti nationals. There isn’t as much threat from Pakistan as with number of traitors here. Their statments and hypocracy shouldn’t compromise our brave soldier’s release. We pray from bottom of our heart for his quick release
整个国家都和你们同在,对抗反国民份子。来自巴基斯坦的威胁远不如国内的叛徒那么多。他们的言论和虚伪不应该危及我们勇敢的士兵的自由。我们从心底祈祷他早日自由。
Vivek Gohil
Vivek - Chandigarh, India - 2 hours ago -Follow
We will ensure that the lion gets back home hale and hearty
我们将确保英勇的雄狮精神饱满地回家
Ashley King
Ashley King - 2 hours ago -Follow
Sir, We salute you who stands affirm is such an emotional situation. He will back soon.
先生,我们向您致敬。他很快就会回来。
Dr Patra
Dr Patra - Kolkata - 2 hours ago -Follow
Don''t worry sir. He will back soon. We are with with you and your braved family.
别担心,先生,他很快就会回来的。我们与您及您勇敢的家人在一起。
Ashish Sethi
Ashish - New Delhi, India - 2 hours ago -Follow
Sir,
You and your son are the real heroes of this country. India is safe because of soldiers like you. May God bless your family and keep all of you United in good health...
先生,
您和您的儿子才是这个国家真正的英雄。印度之所以安全,正式因为有你们这样的士兵。愿神保佑你的家人,让你们健康地团聚。
Sakti Sanker Dutta
Sakti - 2 hours ago -Follow
Yes Sir, good is great. Your son will definitely come back soon. Like all Indians I prey to almighty for his safe return.
是的,先生,很好。你儿子肯定很快就会回来的。像所有的印度人一样,我为了他的安全归来而向全能的神虔诚地祈祷。
Nandkumar Tiwari
Nandkumar - 2 hours ago -Follow
Don't worry sir, he will be with you soon.
别担心,先生,他马上就能跟您团聚了。
Nabeel Khan
Nabeel Khan - 2 hours ago -Follow
Despite so much of filth being said here lSir you have a decent and brave son. We will return him soon dont worry. We know how to treat soldiers especially the ones that have proven their courage and blood line
尽管有这么多的不当言论,先生,您有一个正直勇敢的儿子。我们很快就会把他送回的,别担心。我们知道如何对待士兵,特别是那些证明了自己勇气和血统的士兵。
niranja naik
Niranja - 2 hours ago -Follow
Courage to face difficulty in present situation..hope pak will return back our hero as early as possible without hurt and torture....
在目前的处境下要拿出勇气面对困境。希望巴基斯坦能早日把英雄送回来,毫发无损……
Puneet Mohan
Puneet Mohan - 2 hours ago -Follow
Salute to your brave son and your Sir
向您勇敢的儿子和先生您致敬
Mahesh Jayaram Shetty
Mahesh Jayaram Shetty - 2 hours ago -Follow
Don''t worry Sir, he will back very soon, entire country is with you, Jai Hind, Jai Bharath Maa
别担心,他很快就会回来的,整个国家都支持你,印度必胜
AAgarwal
Aagarwal - 2 hours ago -Follow
your son is indeed a great fighter.. he will surely be back at home safely.. proud of you and Abhinandan..Jai Hind
您的儿子真是个了不起的战士。他一定会安全回家的。为你和阿比纳丹感到骄傲…印度必胜
Ashish
Ashish - Hyderabad - 1 hour ago
Wing commander Abinandan is a "Lion" and look like "LION" too. I Salute to his braveness and entire Nation is proud of him.
空军中校阿比南丹是一只“雄狮”。我向他的勇敢致敬,整个国家都为他感到骄傲。
JayHind
JayHind - 2 hours ago -Follow
Salute to brave Father & Brave Son Abhinandhan, Like Kargil War Pilot returned in 8days, we pray safe and sound return of Abdhinandahn
向勇敢的父亲和儿子阿比纳丹致敬,就像卡吉尔战争的飞行员在8天内归来一样,我们祈祷阿比纳丹也能平安归来。
Vikram Vikku
Vikram - 1 hour ago -Follow
pakis commenting hear are probably living in fools paradise... they have probably forgot how their shameless army surrendered in 1971. they even disowned their slain soldiers during kargil.. let them live in lala land... their obsession with INDIA has cost them Bangladesh.. very soon Balochistan will follow suit....
巴基佬的评论听起来他们可能生活在愚人的天堂…他们可能已经忘记了他们无耻的军队在1971年是如何投降的。他们甚至在卡吉尔战争中与被杀的士兵断绝关系。他们对印度的痴迷让他们失去了孟加拉国。很快俾路支省也会重蹈覆辙…
Subhendu Basak
Subhendu Basak - 2 hours ago -Follow
We all draw inspiration and bravery from Great Father Son. May all of us be such brave to counter evil and terrorism. We salute your resolve in this situation to see brave son captive with enemy. We pray for his early and safe return without any harm.
我们都从伟大的父亲那里得到鼓舞和勇气。愿我们所有人都勇敢地打击邪恶和恐怖主义。我们对您看到勇敢的儿子被敌人俘虏表现出的坚强而致敬。我们祈祷他早日平安归来,平安无事。
Siddhartha Bhatnagar
Siddhartha Bhatnagar - 2 hours ago -Follow
Sure Sir, he will definitely return home soon. My best wishes and prayers are with your son, The India''s Brave Fighter. Jai Hind!!!
当然,先生,他肯定很快就会回家的。我为您的儿子奉上最虔诚的祝愿和祈祷,印度的勇敢战士。印度必胜! ! !
Biju Sudhakaran
Biju Sudhakaran - 2 hours ago -Follow
Praying for his safe return
祈祷他平安归来
Balaji B
Balaji - 2 hours ago -Follow
We are proud of him. We are praying for his safe return.
我们为他感到骄傲。我们祈祷他平安归来。
AGR india
AGR india - chennai - 1 hour ago -Follow
The whole world is behind your son for safe return asap,.Salute to your son bravery. Every Indian is proud of your son bravery. We Indians are proud of this nation as today India is setting an example on hoe to fight against terror sponsor nation.
全世界都是您儿子的坚强后盾,希望他早日平安归来。向您儿子的勇敢致敬。每个印度人都为您儿子的勇敢感到骄傲。我们印度人为这个国家感到骄傲,因为今天印度正在为打击支持恐怖主义的国家树立榜样。
Vignesh Maheshwar
Vignesh Maheshwar - Chennai - 2 hours ago -Follow
Dear Father of a Great and Brave Son. My family are myself are fasting the whole of today for your son''s safe and sound return. He will come back soon sir. JAI HIND.
亲爱的父亲,有一位伟大而勇敢的儿子。为了您儿子平安归来,我和我的家人今天一整天都在斋戒。他很快就会回来的,印度必胜。
Uniqueness
Uniqueness - Is Present - 2 hours ago -Follow
Nothing can happen and will happen to any soldier of 1ndia.
Nothing to worry.
He will return alive and in good health.
Saying so not on hope whereas on evidence as PAK will not like to go fully fledged war with 1ndia.
So be relax as sometime may take as procedures takes time
印度士兵不会有事的
无需担心。
他将健康地活着回来。
这么说不是只出于希望,而是有证据表明巴基斯坦不愿意与印度进行全面战争。
所以放宽心,送还您儿子的程序需要一点时间
JD
JD - Pune - 2 hours ago
We all are praying for his safe return Sir,he will return home safe soon. Jai Hind!
我们都在祈祷他平安归来,先生,他很快就会平安归来。印度必胜!
pr
pr - Kolkata - 1 hour ago
We pray for the safe return of our Wing Commander Abhinandan.
我们祈祷我们的空军中校阿比纳丹安全归来。
Jignesh Mehta
Jignesh Mehta - 2 hours ago -Follow
He will come home for sure without any compromise with national interests. India will not bow to the false offers of Pak
他肯定会回家的,国家利益不会做出任何妥协。印度不会向巴基斯坦的虚假提议低头。
sar mk
Sar - 2 hours ago -Follow
Only you IAF/army/navy people are the real heroes of our country otherwise politicians from modi to rahul are total disaster.
只有你们这些印度空军/陆军/海军才是我们国家真正的英雄,而从莫迪到拉胡尔的政客都是彻头彻尾的祸害。
Moses Prabhakar
Moses - 1 hour ago -Follow
what a proud moment for the father,i bow to you sir...do not worry sir your son and our brother will return home safely...
这对于父亲是多么自豪的时刻啊,我向您鞠躬,先生……先生,别担心,您儿子和我们的兄弟会安全回家的。
Jitendra Desai
Jitendra - Location - 1 hour ago -Follow
Yes sir! Our prayers and good wishes are with him and your family
是的,先生!我们的祈祷和美好祝愿与他和您的家人同在
Okman
Okman - India - 1 hour ago -Follow
Our prayers for his safe return... SALURTE THE BRAVEST FAMILY ON EARTH !
我们祈祷他平安归来……向全世界最勇敢的家庭致敬!
nanna_id2006
nanna_id2006 - 1 hour ago -Follow
Salutes to you and Abhi Sir.. Jai Hind We will bring him back safe and sound Amin
先生,向你和阿比致敬。我们会把他平安地带回来
niranjan shirpurkar
Niranjan Shirpurkar - 1 hour ago -Follow
He is the lion of goddess bharat maa. No harm will be near him.
他是婆罗多玛女神的雄狮,不会受到任何伤害。
ravindra
Ravindra - Chennai - 2 hours ago -Follow
Sir we all true Indians with you and your family, pray from bottom or our hearts for the brave one to return safely , jai hind ,
先生,我们都是真正的印度人,与您和您的家人同在,从心底祈祷勇敢的战士平安归来,印度必胜。
Pasrichaj
Pasrichaj - New Delhi - 2 hours ago -Follow
Father is a brave veteran of IAF. Every nationalist is standing along with him and his entire family at this time.
父亲是一位勇敢的空军老兵。每个民族主义者都与他和他的整个家庭同在。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 印度空军飞行员之父:“希望儿子平安回家”