US seeks information on potential misuse of F-16 by Pakistan
美国寻找有关巴基斯坦可能违规使用F-16战机的信息
WASHINGTON: The US is seeking more information on the potential misuse of American-made F-16 fighter jets by Pakistan against India in violation of the end-user agreement, the State Department has said.
华盛顿: 美国国务院表示,美国正在获取更多有关巴基斯坦违反最终用户协议、并可能违规使用美国F-16战斗机对付印度的信息。
The Indian Air Force on Thursday displayed parts of an AMRAAM beyond visual range air-to-air missile as evidence to "conclusively" prove that Pakistan deployed US-manufactured F-16 fighter jets during an aerial raid targeting Indian military installations in Kashmir after India's anti-terror operation in Balakot .
周四,印度空军展示了一枚AMRAAM超视距空对空导弹的部分部件,作为“确凿”证据,证明巴基斯坦在针对印控克什米尔军事设施的空袭中部署了美国制造的F-16战斗机。
Pakistan on Wednesday categorically said that no F-16 fighter jets were used and denied that one of its planes had been downed by the Indian Air Force.
巴基斯坦周三明确表示,没有使用F-16战斗机,并否认其一架飞机被印度空军击落。
"We are aware of these reports and are seeking more information," a State Department spokesperson told PTI when asked about report that Pakistan has violated end-user agreement with the United States in this week's border clash with India.
当被问及有关巴基斯坦在本周与印度的边界冲突中违反了与美国的最终用户协议的报道时,美国国务院发言人对印度报业托拉斯表示:“我们知道这些报道,正在了解更多信息。”
"Due to non-disclosure agreements in Foreign Military Sales contracts, we cannot discuss the specifics of end user-agreements contained within," Lt Col Kone Faulkner, a Defense Department spokesperson told PTI.
“由于外国军事销售合同中的保密协议,我们不能讨论其中包含的最终用户协议的细节。”美国国防部发言人柯恩·福克纳中校对PTI表示。
The United States, which is the largest seller of high-tech defence equipment globally, and has a strong end-user monitoring agreement, as a matter of practice takes all allegations of misuse of defense articles very seriously.
美国是全球最大的高科技武器出口国,规定了大量终端用户协议,在实践中,美国非常严肃地对待所有滥用武器的指控。
But before making any judgement or arriving at any conclusion, it needs to establish some facts on the ground, if there has been any violation by Pakistan to the F-16 end-user agreement it signed by the United States.
巴基斯坦是否违反了由美国签署的F-16最终用户协议,得出任何结论之前,需要提供一些事实来证明。
According to Pentagon's Defense Security and Cooperation Agency (DSCA) F-16 jets were meant to be used to "enhance Pakistan's ability to conduct counter-insurgency and counterterrorism operations".
根据五角大楼国防安全与合作署(DSCA)的说法,F-16战机旨在“增强巴基斯坦开展反叛乱和反恐行动的能力”。
Publicly available documents reveal that US has imposed nearly a dozen restriction on Pakistan related to its use of F-16.
公开的文件显示,美国已经对巴基斯坦施加了十几项与F-16战斗机使用有关的限制。
During a Congressional hearing on July 20, 2006, John Miller the then assistant secretary of state for political military affairs, had told lawmakers that the United States has "very carefully considered" the potential risks of the diversion of US technology and equipment."
在2006年7月20日的国会听证会上,当时负责政治和军事事务的助理国务卿约翰·米勒对议员们表示,美国已经“非常仔细地考虑”了技术和设备转移的潜在风险。
印度时报读者评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/47139.html
外文:http://timesofindia.indiatimes.com/
sidzrocks - Hyderabad - 13 mins ago -Follow
the worst thing about pakis is there can never be any better liars and cheaters than them.....afterall they seek heaven so lets send them heaven and let them leave the earth to us
巴基佬最糟糕的一点是,太能撒谎骗人了,没人比得过他们……既然他们在找天堂,那我们就把天堂送给他们,让他们把地球留给我们。
Hiten Indie - Delhi - 13 mins ago -Follow
One thing is clear, AMRAAM was used. The debris of crashed PAF aircraft clearly shows GE (US Made) engine cover. Is pak trying to say that BVR missile was fired using JF fighter? If yes, that is another violence and has more serious consequences. Reason, JF has been retrofitted to adapt AMRAAM.
有一件事是肯定的,使用了先进中程空对空导弹。坠毁的巴基斯坦空军战机的残骸清楚地显示出用的是通用电气(美国制造)的发动机罩。巴基斯坦是想说BVR导弹是用的枭龙战斗机发射的吗? 如果是的话,那将造成更严重的后果。
Aaaa - 15 mins ago -Follow
Let us hope US becomes sincere in anti terror actions and not support terrorists through Pak.
希望美国对反恐行动保持真诚
Mishra OM Prakash - Calcutta, India - 17 mins ago -Follow
Pakistan should be annihilated bu USA ! Destroy them !
美国应该灭了巴基斯坦!摧毁他们!
Pistol Smith - kuiper belt outer space - 30 mins ago -Follow
US will always support pak because they need them for launching attacks on their next target which may be iran and later on other countries in central ,west asia and middle east. Even in 1971 they supported pak openly by sending their big guy USS Enterprise to the bay of Bengal to thwart indian naval presence .
美国将永远支持巴基斯坦,他们需要巴基斯坦对他们的下一个目标发动攻击,这个目标可能是伊朗,然后是中亚、西亚和中东的其他国家。甚至在1971年,他们就公开支持巴基斯坦,派遣他们的“企业号”航母前往孟加拉湾,阻止印度海军。
Sarthak - 1 hour ago -Follow
Pakistanis are habitual liars
巴基斯坦人撒谎已经成习惯
Bina Gupta - 1 hour ago -Follow
Is US so naive do they really expected Pakistan to honour agreement ?!!! Which world is US living in?!!! They seriously don’t deserve to be a super power. A piddly little bankrupt country can so easily fool these guys, it is indeed hilarious!!!!
美国有那么天真吗,真的指望巴基斯坦遵守协议?
Vidyanand Shetty - pune - 59 mins ago -Follow
unfortunately f16 fallen on pakistani side..
不幸的是,F16战机坠落在了巴基斯坦这边。
Common - 1 hour ago -Follow
US must understand that pak is unreliable. US must revoke all military tie ups with pak as pak is a threat to world peace.
美国务必明白巴基斯坦是不可靠的,中断与巴基斯坦的所有军事联系,巴基斯坦是对世界和平的威胁。
Srinivasan Rangamannar - Location - 47 mins ago -Follow
It is disturbing to read articles by ex air force officers that Indian air force planes are dated and nowhere near Pak planes. The corrupt Congress guys have been slee over this issue for 4 decades
印度空军的战机过时了,比巴基斯坦的战机差远了。
Aditya - 1 hour ago -Follow
why dont USA ask detail of every single f-16 it give to piggieess.actually its more shocking to american that an ancient mig can destroy mighty f-16.
其实更让美国人震惊的是,一架老米格战机居然能击落强大的F-16战机。
Zapakia - Bengaluru - 11 mins ago -Follow
Send it to Obama's house, that moron wanted to give more F16s to Pakistan in 2015
在2015年, 奥巴马想卖更多F16战机给巴基斯坦
Vijay - India - 55 mins ago -Follow
US should take back those F16’s!
美国应该收回F16战机!
Kartik - 56 mins ago -Follow
Soon there will be Congressional enquiry on this and more trouble for Pak
美国国会很快就会就此展开调查,这将给巴基斯坦带来更多麻烦。
Bhushan - 1 hour ago -Follow
USA should take it back all F16 then we will go for surgical strike 4.0,5.0......So no
美国应该收回所有F16战机,然后我们再进行外科手术式的打击
Vicky T - 45 mins ago -Follow
US should stop supplying Spares for F-16 to Pakistan.. Their Airforce will cripple in no time..
美国应该停止向巴基斯坦提供F-16的零件,巴基斯坦空军马上就会瘫痪。
ashish kumar - LOCATION - 45 mins ago -Follow
pakistan will have some way or other fake statement to defend themselves
巴基斯坦会竭力为自己辩护的
Pradip Kumar Shome - Chennai - 46 mins ago -Follow
US so far was not looking that Pakistan allowed to copy F-16.
到现在,美国都没有注意到,巴基斯坦允许仿制F-16战机。
Hindustan Ki - Hindustan - 54 mins ago -Follow
USA should stop supplying spares !
美国应该停止提供F16战机的零件
AROP - 1 hour ago -Follow
Pak is a hypocrite and liar. US must act.
巴基斯坦是个骗子。美国必须采取行动。