三泰虎

全球最幸福国家排行榜,印度下滑7位,排第140

 India loses 7 spots in global list of happiest nations, ranks 140th

印度在全球最幸福国家排行榜上下滑7位,排在第140位

 3.png

UNITED NATIONS: Indians are not as happy in 2019 as they were in 2018 and the country figures at 140th place, seven spots down from last year, on this year's UN World Happiness Report released Wednesday which is topped by Finland for the second year in a row.

联合国:印度人2019年的幸福指数不如2018年,在周三发布的联合国《2019世界幸福报告》中,印度排在第140位,比去年下降了7位。芬兰蝉联榜首。

The report was released by the Sustainable Development Solutions Network for the United Nations on March 20 which has was declared as World Happiness Day by the UN General Assembly in 2012.

该报告由联合国永续发展解决方案网络于3月20日发布。2012年联合国大会宣布3月20日为国际幸福日。

The report ranks countries on six key variables that support well-being: income, freedom, trust, healthy life expectancy, social support and generosity.

该报告根据支撑幸福感的六个关键变量对各国进行了排名:收入、自由、信任、健康预期寿命、社会支持和慷慨。

According to the report, the overall world happiness has fallen over the past few years, which has mostly been fuelled by a sustained drop in India, which came in 140th place this year compared with 133rd place in 2018.

该报告称,过去几年,全球总体幸福指数有所下降,主要受印度幸福指数持续下降的影响。印度今年的幸福排名为140位,而2018年为133位。

The UN's seventh annual World Happiness Report, which ranks the world's 156 countries on "how happy their citizens perceive themselves to be", also noted that there has been an increase in negative emotions, including worry, sadness and anger.

这是联合国第7份年度《世界幸福报告》,报告还指出,包括担忧、悲伤和愤怒在内的负面情绪有所增加。这份报告对全球156个国家的“国民对自己幸福程度”进行了排名。

Finland has been ranked as the happiest country in the world for the second year in succession. The Nordic nation is followed by Denmark, Norway, Iceland and The Netherlands.

芬兰连续二年被评为世界上最幸福的国家。紧随其后的是丹麦、挪威、冰岛和荷兰。

Pakistan is ranked 67th, Bangladesh 125th and is place at 93rd, according to the report.

告显示,巴基斯坦排名第67位,孟加拉国125位,排名第93位。

People in war-torn South Sudan are the most unhappy with their lives, followed by Central African Republic (155), Afghanistan (154), Tanzania (153) and Rwanda (152).

饱受战争蹂躏的南苏丹人民的生活最不幸福,其次是中非共和国(155位)、阿富汗(154位)、坦桑尼亚(153位)和卢旺达(152位)。

The happiness study ranks the countries of the world on the basis of questions from the Gallup World Poll. The results are then correlated with other factors, including GDP and social security.

这一排名是根据盖洛普世界民意调查对世界各国进行排名的。这些结果与其他因素相关,包括GDP和社会保障。

The United States ranks at 19th place for happiness, despite being one of the richest countries in the world.

尽管美国是世界上最富有的国家之一,但美国仅排在第19位。

 

印度时报读者评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/47230.html   译者:Jessica.Wu

外文:https://timesofindia.indiatimes.com

Humanity comes first - 54 mins ago -Follow

Why we r not gappy?

为什么我们不幸福?

 

Sumit - Mumbai - 31 mins ago -Follow

Pakistan at 67..Fake report..

巴基斯坦排在67位,这报告有假。

 

Pkm - Lagos - 55 mins ago -Follow

Definitely,see a cooking gas cylinder refill costed Rs 398 during the MMS regime and today it's Rs 700.

在辛格执政期间,一桶煤气罐的价格为398卢比,而现在却要700卢比。

 

Tushar - Indore - 1 hour ago -Follow

I am happy. Nobody asked for my opinion.

我很幸福,却没有人来喊我做调查问卷。

 

chowkidar shilpy shilpy - onthescene - 1 hour ago -Follow

voters should not have voted in scamgress in m.p. rajasthan and chhatisgarh.

now, they have become a drag, pulling india down - along with karnatak.

选民本不该在拉贾斯坦邦和恰蒂斯加尔邦为国大党投票的。

现在,他们已经成为累赘,连同卡纳塔克邦一起拖垮了印度。

 

Ashish - nagpur - 48 mins ago -Follow

135 carore population with no major export income with very less agricultural & other land how can india be happy.. Countries are happiest are with very less population

13亿人,没有出口收入,农业用地又非常少,印度人怎么能幸福?

人口最少的国家最幸福

 

Pkm - Lagos - 55 mins ago -Follow

Demonetization Rafale Hollande and unemployment.bjp Waterloo

印度人民党的滑铁卢:废钞令、“阵风”交易、失业率

 

Atilla Hun - www - 1 hour ago -Follow

With the way things are going in our nation we may reach the bottom rapidly

按照我们国家目前的情况,我们可能很快就会垫底。

 

Nasir Khan - 31 mins ago -Follow

When Modi talks he will say that India is at 14 place in world happiest nations when you count from bottom of 154 nations.

莫迪会说,如果从第154个国家倒着来算,印度在全球最幸福国家榜单上位居第14位。

 

Roshan ST - 16 mins ago -Follow

Now bhakts will say UN is wrong.

现在莫迪的支持者会说联合国搞错了。

 

Sachin Fadnavis - Location - 44 mins ago -Follow

Modi has made our great country into a beggar country. He is the most useless PM India had so far. He will drown BJP alsp.

莫迪把我们这个伟大的国家变成了一个乞丐国家。他是印度迄今为止最没用的总理。他将毁了印度人民党。

 

Ajay Gupta - bhopal - 22 mins ago -Follow

Gove modiji 5 more years and we will come firsrt(from the last)

再给莫迪5年时间,我们将跃升至第一名。

 

Harsh - Mumbai - 39 mins ago -Follow

No problem ! We will jump many ranks on May 23rd - when GANDI Family and all other Maha Thug Bandhan Crooks bite the dust

没问题!到5月23日,我们将跨越许多名次——届时甘地家族和所有恶棍都将被消灭。

 

Tera Baap - 35 mins ago -Follow

Happiest nations? Who took the survey? I think congress workers took the survey. I dont remember taking any survey on how happy i am.

最幸福国家?谁做的调查?我认为是国大党工作人员做了这项调查。

 

Indra - 39 mins ago -Follow

AND BAR dancer and family wear crores of rupees bik#ni.

索尼娅及其家人都穿价值数千万卢比的比基尼。

 

Satish - 39 mins ago -Follow

Survey must be done on opposition parties and their supporters

必须对反对党及其支持者进行调查

 

Carehospitals Dnbresidents - 47 mins ago -Follow

Remove reservations and India will be happiest nation in the coming days....No politician has guts to do this..

取消预留制,印度将很快成为最幸福的国家。但没有政治家有勇气做这件事。

 

Deepak - Karnataka - 24 mins ago -Follow

Masterstroke by Modiji!

这是莫迪的功劳

 

S Reader - Location - 41 mins ago -Follow

That means Pappu is no longer the Joker he used to be and has moved to the footing of a Villian spreading grief.

这意味着拉胡尔不再是以前那个爱开玩笑的人,而是变成了一个四处散播悲伤的恶棍。

 

Indian Abroad - 43 mins ago -Follow

Thanks to lies being spread by Pappu and opposition.

拜拉胡尔和反对派散布的谎言所赐。

 

Srividya - Bangalore - 54 mins ago -Follow

Oo what!! Pakistan''s ranked 67th!!

什么! !巴基斯坦排在第67位! !

 

Ashish Bagade - 13 mins ago -Follow

Indirectly reporting deliberately to show that BJP is bad for the nation..

故意表明印度人民党对国家有害。

 

Rajiv - 25 mins ago -Follow

This survey must have been done on our opposition parties which are anti nationals.

这项调查一定是在我们的反对党中间做的,他们是反国家的。

 

Sameer - Pune - 39 mins ago -Follow

And one would think after the airstrikes it would have actually gone up? no bjp???

有人认为空袭之后排名会上升。

 

Anil - 44 mins ago -Follow

Bcoz of these shameless congress leaders who are just liars....

这些无耻的国大党领导人都是骗子…

 

Sachin Fadnavis - Location - 46 mins ago -Follow

Poor and Middle class are unhappy and suffering under Modi government, but big thugs and frauds are very very happy.

在莫迪政府的领导下,穷人和中产阶级的日子最难过,最痛苦,但大恶棍和骗子却非常非常幸福。

 

nepp - Bahrain - 48 mins ago -Follow

With a hardliner on the helm, no one in the country is going to be happy. Only vested interest people show artificially they are happy.

在强硬派掌权的情况下,没人会觉得幸福的。只有既得利益者才会觉得幸福。

 

Vijay Kumar koul - 10 mins ago -Follow

Indians become happy when they get everything thing free without any hard work as this culture has been developed by Congress in order to keep people poor and innocent and just get votes to rule them and not make any effort to develop them educationally and financially.

印度人不需要付出任何努力就能免费获得一切,大家都会觉得很幸福。这种文化是由国大党发展起来的,目的是让人们保持贫穷和无知,并获取选票。

 

Vijaya Chakravarti Chakravarti - 31 mins ago -Follow

These foreign organisations shld stop miscalculating n giving misconceptions abt our country to world

Cos most of the Indians r happy than in last 10yrs

这些外国组织别再对我国误判,停止发布这种错误的解读。

大多数印度人比过去10年更幸福啦。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 全球最幸福国家排行榜,印度下滑7位,排第140

()
分享到: