US count of Pakistan's F-16 fighter jets found none of them missing: Report
美国清点巴基斯坦F-16战机,未发现任何一架失踪
WASHINGTON: A US count of the F-16s with Pakistan has found that none of them are "missing" and all the fighter planes were "present and accounted for", according to a report in a prominent American magazine.
华盛顿:美国一家知名杂志报道称,美国对巴基斯坦F -16战机进行了清点,未发现任何一架“失踪”,所有战机“都在现场,并已清点完毕”。
The finding by the US on the ground in Pakistan "directly contradicts" India's claim that its air force shot down an F-16 fighter jet during an aerial dogfight on February 27.
美国的发现与印度的说法相矛盾。印度声称,印度空军在2月27日的空战中击落了一架F-16战机。
The Indian Air Force on February 28 displayed pieces of the AMRAAM + missile, fired by a Pakistani F-16, as evidence to "conclusively" prove that Pakistan deployed US-manufactured F-16 fighter jets during an aerial raid targeting Indian military installations in Kashmir.
2月28日,印度空军展示了巴基斯坦F-16战机发射的先进中程空对空导弹碎片,作为“确凿”证据,证明在针对克什米尔印度军事设施的空袭中,巴基斯坦派出了美国制造的F-16战机。
Pakistan had categorically said that no F-16 fighter jets were used and denied that one of its planes had been downed by the IAF.
巴基斯坦曾明确表示没有动用F-16战机,并否认其战机被印度空军击落。
According to the Foreign Policy magazine, Pakistan invited the United States to physically count its F-16 planes after the incident as part of an end-user agreement signed when the foreign military sale was finalised.
据《外交政策》杂志报道,事件发生后,巴基斯坦邀请美国对其F-16战机进行清点,这是最终用户协议的一部分,该协议是在外国军售最终敲定后签署的。
"A US count of Pakistan's F-16 fleet has found that all the jets are present and accounted for, a direct contradiction to India's claim that it shot down one of the fighter jets during a February clash," Lara Seligman of the magazine reported on Thursday.
《外交政策》杂志的劳拉•塞利格曼周四报道称:“美国对巴基斯坦F-16机群进行清点后发现,所有战机都在,并已清点完毕,这与印度声称在2月份的冲突中击落了其中一架F16战机的说法相矛盾。”
The count of the F-16 fighter planes in Pakistan has been completed, and "all aircraft were present and accounted for," an unnamed defence official was quoted as saying by the magazine.
该杂志援引一位不愿透露姓名的国防官员的话称,巴基斯坦境内F-16战机已经清点完毕,“所有战机都在,并已清点完毕”。
The Department of Defence did not immediately respond to a question on its count of F-16 fighter jets in Pakistan.
美国国防部没有立即回应有关其在巴基斯坦的F-16战斗机数量清点的问题。
"As details come out, it looks worse and worse for the Indians," MIT professor Vipin Narang told Foreign Policy magazine.
"It looks increasingly like India failed to impose significant costs on Pakistan, but lost a plane and a helicopter of its own in the process," he said.
麻省理工学院教授Vipin Narang对《外交政策》杂志表示:“随着细节的披露,印度的处境看起来越来越糟。越来越多的迹象表明,印度没有让巴基斯坦付出重大代价,反而自己失去了一架战机和一架直升机。”
印度时报读者评论:
译文来源:三泰虎http://www.santaihu.com/47333.html 译者:Jessica.Wu
外文:https://timesofindia.indiatimes.com
Mujeer - 22 hours ago -Follow
US does not want the world to know that MIG 21 which is outdated shot down a American made F16!!! Double standards from US!!!
美国不想让全世界知道过时的米格-21击落了美国制造的F16!!这就是美国的双重标准!!
Sanjoy - 22 hours ago -Follow
I'm not surprised..
otherwise F16 ki market down..
我一点也不惊讶. 要是承认的话,F16 就没市场了。
Don - 22 hours ago -Follow
US would for all reason defend its F16. as it was hit by outdated mig 21.so nothing very surprising.
居然被过时的米格21击中了,美国将找各种理由捍卫自己的F16战机。这没什么好奇怪的。
Varun - 22 hours ago -Follow
Americans are playing double standards.
美国人正在玩双重标准。
Naganara Simhan - 22 hours ago -Follow
All stakeholders are hiding something..
所有利益相关者都在隐瞒一些事情。
Karthik - 22 hours ago -Follow
our PM makes the incredible army forces to make the lie for his own benefit n election stunts.
为了自己的利益,我们的总理让军队撒谎,这是选举噱头。
Asif Khan - 22 hours ago -Follow
BJP the biggest lier on earth, they r using army, CBI, NIA, Income tax department etc for their benefit, just fooling the nation.
印度人民党是世界上最大的骗子,他们利用军队、中央调查局、情报局、所得税部门等为自己谋利,这是在欺骗国家。
Raghu Kashyap - 22 hours ago -Follow
US does not want world to know the vulnerability of F 16 . Understandable , but US ought to have realised that even the best performing machines when the human interface lacks skills & application the system becomes ineffective. Wait awhile the evidence of shoot out F 16 will come out.
美国不想让世界知道F16的弱点。这可以理解,但是我们应该意识到,飞行员技术不行的话,即使是性能最好的装备也会失效。F16战机被击落的证据迟早会浮出水面。
Shinto James - Location - 22 hours ago -Follow
HOW MEDIA SPOIL OUR COUNTRY
看看媒体是如何糟蹋我们国家的
Indiaspeaks - 22 hours ago -Follow
Reported news by US magazin can be false propaganda. Unless US official claims in public.
美国杂志的报道可能是假的。美国官方公开声明才算数。
Clement Samuel - 22 hours ago -Follow
Who is lying ? My God ! Politicians and their manipulations for political gains !! It''s shameful !!
谁在说谎?政客为了政治利益而进行操纵!!这是可耻的!
Shinto James - Location - 22 hours ago -Follow
Ha ha...INDIAN GOVTS is TELLING LIES then to win an ELECTION..poor bjp..bjp is a real ANTINATIONAL..ha ha ha
哈哈…为了赢得选举,印度政府在说谎。可怜的印度人民。印度人民党是反国家的。哈哈哈
Shamsher - 22 hours ago -Follow
what did surgical strike achieve ultimately? with such a poor show it will not even convert into votes...
外科手术式打击最终取得了什么成果? 战果太差了,拉不来选票……
J B - 22 hours ago -Follow
The count does not include second hand F16 purchase from Jordan.
此次清点的不包括从约旦购买的二手F16。
Manoj Kumar Panda - 22 hours ago -Follow
Pakistan is the greatest liar but we have exceeded even Pakis. We have also shot down our own helicopter which is never coming in the national media.
巴基斯坦很会说谎,但是比说谎,比不过我们。我们连自己的直升机都能击落的
Rajesh - Great India - 22 hours ago -Follow
Why US will accept that a F-16 was down by MiG-21. Don''t they have to sell more fighter jets. If they accept truth they will lose business as no one will buy these fighter plans in future.
为什么美国要承认一架F-16被米格-21击落。他们还得卖出更多的战机呢。承认的话,就会失去市场,以后没人会买F16了。
Ramendra - Kolkata - 22 hours ago -Follow
It's A Very Serious Matter
Truth Must Come Out
这个问题非常严重
必须让真相大白
prmniac 1 - 22 hours ago -Follow
Indians are amazingly incompetent. Within ten minutes of the skirmish, India lost an aircraft and shot down its own helicopter killing six of its servicemen. All six had families to look after. The person firing the missile simply saw something on the radar and fired a missile at it. Not once did it occur to him that it could be our own.
印度人的无能令人惊讶。冲突发生后不到十分钟,印度就失去了一架战机,还击落了自己的直升机,造成六名印度军人死亡。这六个人都有家人要照顾。发射导弹的人在雷达上看到点什么,就发射了一枚导弹,想都没想过那可能是我们自己的飞机。
Shinto James - Location - 22 hours ago -Follow
RAHUL GHANDHI IS THE NEXT PRIME MINISTER OF INDIA....NO JUMLAS..HE IS A THOROUGH GENTLE MAN...
拉胡尔·甘地将成为印度下一任总理,他是一位真正的绅士,不会乱吹牛。
Prashant - Mumbai - 22 hours ago -Follow
Who is lying? FEKU .... FEKU.... FEKU
谁在说谎?莫迪、莫迪、莫迪
Ananta Charan Rout - 21 hours ago -Follow
US had lost its F16 to a MIG 21. So USA is hiding the fact to save its F16 Market in the world.
美国的F-16输给了米格-21。美国隐瞒事实,以挽救其F16的全球市场。
Muhammad - 22 hours ago -Follow
True it will be a disgrace to US F16s if it were to acknowledge that a 2nd generation fighter downed a 4th generation fighter.
诚然,如果承认第二代战机击落了第四代战机,那将是美国F16的耻辱。
Sanjay - Others - 22 hours ago -Follow
it's face savings by US
美国在挽回颜面
Shyam - 21 hours ago -Follow
keep in mind thats media version not official note from govt of us
记住这是媒体的版本,不是美国政府的官方声明
Sandeep - 21 hours ago -Follow
America can never accept that f16 was down by mig21
美国永远不会承认F-16被米格-21击落的
Mp Singh - Navi Mumbai - 22 hours ago -Follow
Just a face saving lie by feku.
莫迪为了挽回面子而撒谎。
Azfar Wali - 18 hours ago -Follow
Another tight slap on Indians face. They claim they kill 400 turned out to be lied. They lied about f 16 being shot down and now there own allies provided proof India lied.
印度人又挨了一记狠狠的耳光。他们声称杀了400人,结果证明是谎言。他们谎称F16战机被击落,现在自己的盟友证明印度是撒谎的
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 印度击落了F16?美国清点巴基斯坦F-16战机,一架不少