三泰虎

印度宣布将登月,英国网友吐槽:为什么我们还在援助他们

 India announces it will land on the moon in SEPTEMBER to become the fourth nation to successfully land on the lunar surface

印度宣布将于9月登月,力争成为第四个成功登月的国家

India has announced that its Chandrayaan-2 mission to the moon will launch between July 9-16 this year, after earlier plans for an April lift-off were scrapped.

印度宣布将于今年7月9日至16日发射“月船2号”月球探测器。此前原定于今年4月发射“月船2号”的计划被取消。

The mission will make the nation the fourth country to accomplish the feat after China, the US and Russia.

此次任务将使印度成为继、美国和俄罗斯之后第四个完成这一壮举的国家。

Israel made an attempt earlier this year but failed.

以色列于今年早些时候进行了一次登月尝试,但以失败告终。

It will be India's first mission to the moon's surface and will aim to land near its south pole, a currently unexplored territory.

这将是印度的首次探月任务,目标是在月球南极附近着陆,而该区域目前尚未被探索。

英国每日邮报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/47575.html    译者:Jessica.Wu

外文:https://www.dailymail.co.uk

Lineking37, Brisbane, Australia, 4 days ago

And why they keep asking us to donate to India and put governments give so much aid

为什么他们一直要求我们向印度捐款,一直让我们的政府提供那么多援助。

 

d2mode2, harlow, United Kingdom, 5 days ago

Yet here in the UK we have to pay out extra towards our pensions and the NHS. Good to see our government is spending our tax money carefully.....

我们英国人还要为养老金和医保掏腰包。而我们的政府还拿税款去援助他们印度人。

 

G_Frank, Mumbai, India, 5 days ago

That aid from UK was really helpful, thank you, do come over to see the Taj Mahal you will love it

来自英国的援助真的很有帮助,谢谢,来看看泰姬陵吧,你会喜欢的。

 

Ianfromdroy, Manchester, United Kingdom, 5 days ago

Is the uk still sending them foreign aid?

英国还在援助他们吗?

 

EvansAbove, Treharris, United Kingdom, 5 days ago

it's comforting to know that our overseas aid is being put to such good!

得知我们的海外援助用到实处,我们深感欣慰!

 

Granny Annie, Leeds, United Kingdom, 5 days ago

So why are we still sending aid?

我们为什么还在提供援助呢?

 

drayton mac, Birmingham, United Kingdom, 5 days ago

Good job our hard earned aid is going to a good cause.

干得好,我们辛苦挣来的钱用于援助了一项美好的事业。

 

Entangled, Deepest Kent, United Kingdom, 5 days ago

I hope we will be stop overseas any aid we pay to this country - as that would be a scandal of epic proportions!!

我希望停止对这个国家的海外援助,现在还援助他们,无异于是一个史无前例的丑闻

 

getitoffyourmind, washington, United Kingdom, 5 days ago

Good to see that international aid money is being used to good effect .

很高兴看到国际援助资金正在发挥作用。

 

Proudemmet, Wonkaland, United Kingdom, 5 days ago

India doing what the USA couldn't. Are they using the same studio?

印度在做美国都做不到的事情。他们用的是同一间摄影棚吗?

 

Creoda of Mercia, Tamworth, United Kingdom, 5 days ago

We must make sure we continue to send them Foreign Aid,to help them do that

我们务必继续向他们提供援助,帮助他们完成任务

 

Appalled at Politics, Basingstoke, United Kingdom, 5 days ago

Good luck to India. A great achievement. Now then, you really really don't need our billions in foreign aid do you? Plus you have bigger Army, Navy and Air Force and more nuclear weapons than the UK. Could we then have it back please because we really need it. Thanks.

伟大的成就,祝印度好运。你们真的还需要我们援助数十亿美元吗?

你们的陆军、海军和空军规模比英国更大,拥有的核武器比印度更多。我们能把这些援助收回来吗?  我们真的需要这些钱。谢谢。

 

ImeanwhatIsay, Shangri-la, United States, 5 days ago

India's top priority should be to protect its girls from being raped.

印度的首要任务应该是保护女性免遭强奸。

 

Welsh1da, cardiff, United Kingdom, 5 days ago

Well done to them, best of luck.

做得好,祝他们好运。

 

Vronnieanne, Dundas, Canada, 5 days ago

And still thousands of people live in dire poverty .

还有成千上万的印度人生活在赤贫中。

 

roderik77, East Essex, United Kingdom, 5 days ago

How much foreign aid are we sending them?

我们向他们提供了多少援助?

 

British-arise, Worcestershire, United Kingdom, 5 days ago

The government should care more about the extreme pollution and poverty their country suffers before sending billions of pounds worth of equipment to the moon.

在登月之前,印度政府应该更加关注国内的污染问题和本国人民的贫困问题。

 

BTL80, Nottingham, United Kingdom, 5 days ago

All paid for with are FOREIGN AID.

所有费用都来自外国援助

 

Jules8334, where i live, United Kingdom, 5 days ago

That's good news, glad to see our Foreign Aid is spent where it's needed .....................

是个好消息,很高兴看到我们的援助花在了刀刃上

 

Trigger, Way up north, Isle Of Man, 5 days ago

How much UK aid do they get? Any?

他们从英国获得了多少援助?

In_the_middle, Around, United Kingdom, 5 days ago

Plenty form us.

非常多

 

Sherry, Canterbury, United Kingdom, 5 days ago

Time to drastically cut the Foreign Aid. They have exsting mass poverty and ignorance and then waste resources on going to a barren satellite they can`t do anything with.

是时候大幅削减对外援助了。他们还有大量的贫困人口,却浪费资源去登录一个贫瘠的星球,在上面又做不了什么。

 

Alan Bell, wakefield, United Kingdom, 5 days ago

Happy to see that they are using the £150.4 million that the uk send them on important things

很高兴看到他们把英国给他们的1.504亿英镑用在了重要的事业上

 

Olderbutnonethewiser, Halifax, United Kingdom, 5 days ago

UK Foreign Aid to India 2018-2020 is £98 million. I rest my case.

2018-2020年,英国给印度提供的对外援助为9800万英镑。

 

top notch rebel, Portland , United Kingdom, 5 days ago

Quick send some aid money.

快送些援助资金来。

 

D-H-G, Singapore, Singapore, 5 days ago

Could it be called a joint venture between the UK and India given the amount of cash pumped into India each year????

考虑到英国每年向印度援助的资金,这能否被称为英国和印度之间的合资项目?

 

compsognathos, norwich, United Kingdom, 5 days ago

Stop foreign aid to India.

停止对印度的援助。

 

piorette, Manchester, United Kingdom, 5 days ago

So why are we sending aid?

我们为什么要援助印度呢?

 

Truthful-Londoner, London, United Kingdom, 5 days ago

Stop all UK aid to India immediately! Stop all UK aid anywhere and spend it on the people, we are the impoverished ones living in a country going down the gutters

立即停止英国对印度的援助! 停止所有援助,把钱花在自己的人民身上,我们是生活在贫民窟里的穷人

 

Theresnohope, Torbaydos, United Kingdom, 5 days ago

On the side of the craft will it say "paid for by the people of the UK "?

在探测器的另一侧会写上“由英国人民资助”吗?

 

sodit, France, United Kingdom, 5 days ago

And we are still sending them monetary aid!!

我们还在向他们提供经济援助!!

 

Wellington, The Right Place, United Kingdom, 5 days ago

Incredible. Despite NHS and police shortages, the UK gave India £52 million in foreign aid for 18/19 and will give £46 million in the next financial year. Madness.

难以置信。尽管医保资金短缺,警察人数不够,英国还是在2018年度向印度提供了5200万英镑的外援,并将在下一个财政年度提供4600万英镑。真是疯了。

 

Laowantong, Stoke-on-Trent, United Kingdom, 5 days ago

And how much aid is the UK sending their way ?

英国向他们提供了多少援助?

 

Femidim, Brighton, United Kingdom, 5 days ago

Why do we give India foreign aid?..

为什么我们要向印度提供援助?

 

Fwd chiefs mess, Grommit, Wallis And Futuna, 5 days ago

We'd best increase our aid to them so they can afford it

我们最好增加对他们的援助,让他们能负担得起这笔开销

 

xoldhamer, swansea, United Kingdom, 5 days ago

So this is what they have done with the £50 million foreign aid from UK. Maybe we could have made a space craft to land on the moon with £50 million?

这就是他们利用英国5000万英镑援助所做的。也许我们本可以用这5000万英镑造一艘宇宙飞船登陆月球。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 英国 » 印度宣布将登月,英国网友吐槽:为什么我们还在援助他们

()
分享到: