Puss-in-BOATS: Kitten from China miraculously survives after being trapped in a ship container for 45 days without food and drink - and then finds itself in ITALY
船上的小猫:一只来自的小猫被困集装箱45天,没有食物和水,奇迹般地活了下来,最后抵达意大利
A little cat has travelled thousands of miles from China to Italy by accident after being trapped in a ship container for more than a month.
一只小猫被困在集装箱里一个多月,意外地从飘摇过海抵达数千英里外的意大利。
The male tabby miraculously survived the lengthy voyage after spending about 45 days in the sealed space without food and water.
这只雄性虎斑猫在没有食物和水的封闭空间里呆了大约45天,奇迹般地在漫长的航行中幸存了下来。
It was discovered inside the container on April 27 by a customs officer from Pioltello outside Milan.
4月27日,米兰城外皮奥特罗的一名海关官员在集装箱内发现了这只小猫。
The seafaring cat was so weak and exhausted when it was found it could barely drag itself, according to vet Fabio Maffioletti who is looking after the animal.
据负责照看这只猫的兽医法比奥·马菲奥莱蒂说,这只猫被发现时,非常虚弱和疲惫,几乎无法行走。
Mr Maffioletti is a vet from Ats Metropolitan City of Milan, the regional public health agency.
He told La Repubblica that the cat must have found something to eat among the cargo to survive.
马菲奥莱蒂先生是地区公共卫生机构米兰大都会Ats的一名兽医,他告诉《共和报》,这只猫一定是在货物中找到了可以吃的东西才活了下来。
The ship was bound for the port of Genoa by the Mediterranean.
这艘船开往地中海沿岸的热那亚港。
The orange tabby is believed to be eight months old and a stray from the Far East.
这只橙色的虎斑猫有八个月大,是一只来自远东的流浪猫。
It remains unclear from which port the container had departed, but a typical voyage from China to Milan takes 35 days and the cat would have been stuck for another 10 days during the customs inspection.
目前还不清楚这只猫是从哪个港口出发的,但从到米兰的正常航程需要35天,在海关检查期间,这只猫可能又被困了10天。
On China's Twitter-like Weibo, a trending topic page has been created in its honour.
The page has been viewed more than 230 million times, attracting more than 40,000 comments.
在版推特的微博上,一个热门话题应运而生。该页面已被浏览超过2.3亿次,有超过4万条评论。
One of its fans joked: 'Will it have problem communicating with the locals cats there?'
Another one said: 'The feline version of "Life of Pi".'
A third user, a well-wisher, commented: 'Please grow up well in your new home!'
一位粉丝开玩笑说:“它和当地的猫沟通会有问题吗?”
另一位网友说:“猫版的《少年派的奇幻漂流》。”
还有一位评论道:“祝你在新家健康成长!”
The Italian vet said they put the kitten on IV drips in the first few days. Now the little feline can eat on its own and is slowly recovering.
意大利兽医马菲奥莱蒂先生说,他们在头几天给小猫输液。现在这只小猫可以自己吃东西了,正在慢慢恢复。
英国每日邮报读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/47597.html 译者:Jessica.Wu
外文:https://www.dailymail.co.uk
Nini1028, Reading, United States, 7 hours ago
He looks exactly like my Teddy!!! Poor baby!!! He will have a better life in Italy!
它看起来和我的泰迪一模一样!!小可怜! ! !这只猫在意大利会过得更好!
Okie73, Midwestern, United States, 13 hours ago
Imagine emerging from the ship container and having to learn a whole new language!
从集装箱里出来的,必须学习一门全新的语言!
Earth1, NYC, United States, 15 hours ago
Grazie for saving him.
谢谢你们救了它。
allGoes, Wheaton, United States, 15 hours ago
Even darling cats seem to have Guardian Angels... boy they sure were troupers to hang in there for so long!! C better starts learning Italian fast to enjoy the best of Italy ... lol... TY to the Vet who takes care of Cina
即使是可爱的猫咪似乎也有守护天使……天哪,坚持了这么久!! 猫咪最好开始学意大利语,享受意大利的美好时光,哈哈。谢谢照顾猫咪的兽医
Luca Brasi, DAHLONEGA, United States, 16 hours ago
"Food and drink"? Why not just say food and water? Not all "drink" is good for the human body.
“食物和饮料”?为什么不直接说食物和水呢?并不是所有的“饮料”都对人体有益。
onnie , New England, United States, 11 hours ago
The cat doesn't have a human body.
猫和人又不一样。
Smitsda, Denver, United States, 17 hours ago
Smart cat.
是只聪明的猫。
perlcat, Omaha, United States, 17 hours ago
My cat disappeared for a month once, left weighing 20 lbs, and returned on his own weighing less than 5. Apparently he had gotten stuck in a garage or something; we looked for him the whole time. I can only imagine the amount of cat poo he left for them. Cats are tough.
我的猫失踪了一个月,离开时重20磅,回来时体重不足5磅。很明显,他被困在车库里了,我们一直在找他。可想而知留下了多少猫屎。猫的命很硬。
Rosemaryirish, Northern Cali, United States, 16 hours ago
I care for 17 strays or abandoned cats in our alley. They have left starving kittens on our front steps because they KNEW we were there to help them. I take one a month to the vet for rabies shots and neuter, and then release them.
我在我们那条巷子里照顾17只流浪猫。有人把饥饿的小猫留在我家门前的台阶上,他们知道我们会帮助这些小猫。我每个月都要带这些猫去兽医那里注射狂犬病疫苗,做绝育手术,然后再把它们放了。
perlcat, Omaha, United States, 13 hours ago
Bless you for caring for them
感谢你对它们的照顾
LLG, Portland, 18 hours ago
At least it's now out of danger of becoming a meal!
至少现在它已经脱离了成为盘中餐的危险!
ProtestTheLeft, Bradenton, United States, 19 hours ago
He's not a tabby, DM. Not a tabby stripe on him. I hope he recovers completely and gets a loving, purrfect furever home.
这不是斑猫,它身上没有斑猫条纹。希望它能完全康复,获得一个充满爱心、完美无缺的家。
Tilly91, Wimbledon-London, United Kingdom, 20 hours ago
Poor baby, I am glad he survived and is receiving treatment.
小可怜,我很高兴它活了下来,并在正在接受治疗。
Shhhs, Somewhere, Norway, 20 hours ago
God was definitely looking out for this little guy I pray he gets a good home
上帝一定是在眷顾这个小家伙。祈祷它能找到一个好家庭。