三泰虎

印度正在研制全球最大望远镜,印网友:我们现在是科技中心

 India develo world’s largest telescope

印度正在研制全球最大的望远镜

 4.jpg

MUMBAI: India is playing a key role in the design and development of the world’s largest optical telescope—the Thirty Meter Telescope, or TMT, to be built at Mauna Kea in Hawaii.

孟买:印度在设计和研发全球最大的光学望远镜方面发挥着关键作用。这款望远镜(TMT)将建在夏威夷莫纳克亚山。

Addressing scientists at Nehru Science Centre in Worli on Thursday as part of ‘Vigyan Samagam’, A N Ramaprakash, associate programme director of TMT, India, who is with Inter University Centre For Astronomy and Astrophysics (IUCAA) in Pune, said India has a big share in the development of the telescope’s control system, software and instruments. Construction of the telescope is expected to begin this year, he said. Once commissioned in 2029-30, it will provide a bigger picture of the universe.

周四,印度TMT项目副主任N Ramaprakash(在普纳的国际天文和天体物理大学中心工作)在位于Worli的尼赫鲁科学中心向科学家发表演讲时表示,印度在该望远镜控制系统、软件和仪器的开发上发挥重要作用。

“Indian industries are making the telescope’s sensors, actuators and its mechanical support structure,” he said.

“印度企业正在制造该望远镜的传感器、促动器及其机械支撑结构。”他说到。

Work on the sensors is in progress in Puducherry, work on actuators is on at Bengalaru, some components are being made in Mumbai and the telescope control system in Pune.

传感器在Puducherry生产,促动器在班加罗尔生产,一些组件在孟买生产,望远镜控制系统在普纳制作。

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/47602.html   译者:Jessica.Wu

外文:https://timesofindia.indiatimes.com

Lullauddin Khujli • USA • 7 hours ago

Yes, better than wasting hard earned money on building some DlCKS like Patel statue or Ram statue to kiss and worship!

这比浪费辛苦赚来的钱建雕像好多了,比如修帕特尔雕像!

 

Archana Dash • 7 hours ago

India is tech giant now

印度现在是科技巨头

 

Archana Dash • 6 hours ago

india is tech hub now

印度现在是科技中心

 

A G R India • chennai • 7 hours ago

Nice to hear such news by Indians.

看到这种新闻很开心。

 

A G R India • Hyd • 4 hours ago

Credit goes to Modi!

莫迪功不可没!

 

Ayyub Khan • 6 hours ago

What is link with Modi JI.

这和莫迪有什么关系?

 

Dhinesh Reddy • chennai • 7 hours ago

We want to see whats going on in space rather than the problems faced y the country.

我们想看太空发生了什么,不想看到国家正面临的问题

 

Anwar • 6 hours ago

Very good news.

太好了

 

Chowkidar Kartik • 6 hours ago

Good news. But we want it in India, a radio telescope

好消息。我们希望印度自己有一个这种射电望远镜

 

Deepak Kattimani • Hyderabad • 4 hours ago

Jai Modiji

莫迪必胜

 

gamechanger • Location • 5 hours ago

Feku will take full credit of it...but not for sliding GDP or rising unemployment..

莫迪会来抢功劳…GDP下滑或失业率上升,他就不吭声了……

 

Fantasy • 5 hours ago

Misleading headline. We are making parts that are mechanical at best. What's the big deal here?

标题有误导性。我们生产的零件充其量也只是机械零件。这有什么大不了的?

fun Indians • Fantasy Football • modi land • 53 mins ago

Indians will take any opportunity to boast, brag, celebrate and feel proud. Why spoil the fun?

印度人不放过任何吹嘘、庆祝的机会。为什么要扫兴呢?

 

John George • John George • Kuwait • 5 hours ago

Modi is only worried about his foreign trips.

莫迪只操心他的海外之行。

 

Keysman K • 5 hours ago

Wonderful to see this information well done to Modiji government

很高兴看到这消息. 莫迪政府,做得好!

 

NS Talekar • 6 hours ago

Feel good election time headlines are misleading. India''s contribution is minimal but headlines make one feel that we are develo largest telescope on our own.

自我感觉良好,标题有误导性。印度的贡献是微不足道的,标题让人觉得我们正在自主研制最大的望远镜。

 

Rupali Duggal • 6 hours ago

It does not surprise me one bit, Under Modi the Leader of the country, we have seen a lot of good things, coming to pass, and a lot more planned ahead. Long Live India, Indians and Modi!

我一点也不惊讶,在莫迪的领导下,我们已经看到了很多美好之事,而且后面还有更多的计划。印度万岁,印度人万岁,莫迪万岁!

 

Rupali Duggal • USA • 5 hours ago

The whole thing translates as "cheap labor"!

就是充当“廉价劳动力”

 

chanakya • Mumbai • 2 hours ago

Give modi 10 more years. Under modi, India will develop all kind of largest things in the world

再给莫迪10年。在莫迪的领导下,以后世界上最大的都会是印度开发的。

 

Suryya • 2 hours ago

Take pride in being an Indian. Jai Hind.

为自己是印度人感到自豪。印度必胜。

 

Nriguy • New York • 3 hours ago

Misleading headline as always!

一如既往,标题误导人

 

Mriganka Bairagi • 4 hours ago

Day by day, the technology of India , continues to give shocking news to the world of technology, sometimes I feel the development of Indian technology and it''s community is increasing by leaps and bounds.There a day will come when ISRO will take a lead to NASA .

印度科技,不断给世界科技带来令人震惊的消息,有时我觉得印度科技正在跳跃式发展。总有一天印度空间研究组织会超越美国宇航局

 

Rene Fernandez • juffair • 6 hours ago

good news . Now hope our farmers and poor , Dalits and Tribals see a much better life as their life too is precious

好消息。现在希望我们的农民、穷人,达利人和部落能过上更好的生活,他们的生命也是宝贵的

Rene Fernandez • USA • 6 hours ago

Too bad! They are not India or Indians, they are just dalits!!!

他们不算印度人,他们只是贱民!

 

Nation • Others • 3 hours ago

Why in India not in Moon or Mars?

为什么印度人没有登上月球,没有登上火星?

 

KAMAL • 4 hours ago

Great achievement of Indian scientists

印度科学家的伟大成就

 

Tuhin Mishra • 4 hours ago

proud moment for us .

让我们感到自豪的时刻。

 

Arjun • 4 hours ago

if they are making so many components. Then what stops them for installing it in India. Why Hawai.?

如果这么多部件都在印度生产,为什么不直接在印度安装呢?为什么选择安装在夏威夷?

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 印度正在研制全球最大望远镜,印网友:我们现在是科技中心

()
分享到: