Army raises alarm over rising accidents due to faulty ammunition
因弹药缺陷导致事故不断上升,印度陆军对此发出警告
NEW DELHI: The Army has sounded the alarm over the unacceptably high number of accidents taking place in the field due to the poor and defective quality of ammunition being supplied for tanks, artillery, air defence and other guns by the state-owned Ordnance Factory Board(OFB).
新德里: 由于国营兵工厂委员会(OFB)为坦克、大炮、防空和其他枪支提供的弹药质量太差,在战场上发生的事故数量之多令人无法接受,印度陆军对此发出了警告。
The Army has told the defence ministry (MoD) that the spike in ammunition-related accidents is causing “fatalities, injuries and damage to equipment” at an alarming rate. This, in turn, is “leading to the Army’s loss of confidence in most types of ammunition” being manufactured by OFB, said sources.
印度陆军告诉国防部,与军火相关的事故激增,正以惊人的速度造成“人员伤亡和设备损坏”。消息人士称,这进而“导致印度陆军对OFB生产的大多数弹药失去信心”。
MoD sources said the Army has raised with Secretary (Defence Production), Ajay Kumar, the “serious concerns” about the lack of requisite “quality control and quality assurance” by OFB, which with 41 factories and an annual turnover of about Rs 19,000 crore is the main source of supply of arms and ammunition to the over 12-lakh strong force. “Any drop in the quality of OFB products has major operational ramifications on the country’s war-waging potential,” said a source.
国防部消息称陆军已向国防生产秘阿杰伊 ·库马尔提出“严重关切”,称OFB缺乏必要的“质量控制和质量保证”。OFB拥有41家工厂,年营业额约为1900亿卢比,是印度逾120万军队的主要武器和弹药供应商。一位消息人士表示:“OFB产品质量的下降,都将对印度的作战潜力产生重大影响。”
印度时报读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/47628.html 译者:Jessica.Wu
外文:https://timesofindia.indiatimes.com
Manitha Iyer • Mubai • 3 hours ago
As a mechanical engineer it''s utter shamefull that you were not able to do reverse engineering .what did in last 30 yrs is commendable.
作为一名机械工程师,不会逆向工程是丢脸的。过去30年的成就值得称赞。
Amit Prasad • Byander • 2 hours ago
Reverse engineering is duplicating the stolen property. Intellectually bankrupt.
逆向工程就是抄袭,盗窃知识产权。
Olahuuber • Pune, Maharashtra • 10 hours ago
This is legacy of Congress, they have crippled country's defence. Those who are questioning Modi, would have been same to cry vested intrest, if Modi took any action.
这是国大党造成的遗留问题,国大党削弱了印度的国防。如果莫迪采取行动,既得利益者会跳出来反对。
olahuuber • USA • 9 hours ago
This is where MAKE IN INDIA fails, it is the QUALITY that needs to be reinforced very strongly on the manufacturing floors !!!
这就是“印度制造”失败的地方,印度制造应大幅提升质量
Girish • 2 hours ago
Don''t blame make in India.. There are Indian engineering products sold in 70 countries., STOP CORRUPTION IN GOVERNMENT... SEE HOW SUPPLIERS TO DEFENSE DEPARTMENT HAVE MINTED MONEY...NO QUALITY CHECK BY CORRUPTION... STOP PENSION OF CORRUPTION RIDDEN RETIRED AND SENDVTHEM TO JAIL FOR ENDANGERING COUNTRY
不能怪“印度制造”…印度的工程产品如今畅销70个国家。我们应该杜绝腐败……看看印度国防部的供应商赚了多少钱…把他们送进监狱,理由是危害国家安全
Indian quality • Girish • Mode temple • 8 hours ago
When Indians have no knowledge but BIG mouthed nothing, what QUALITY?
印度人什么都不懂,只会说大话,何谈质量?
Choukidar • 10 hours ago
It's due to non accountability and corruption.
这是腐败和缺乏问责制导致的。
Harsh Tewari • 6 hours ago
And Pappu Khan wants HAL to build Rafale...Lol...
拉胡尔还想让印度斯坦航空公司来造阵风战机……哈哈……
Harsh Tewari • USA • 8 hours ago
Privatize ordinance factories. You need business men to do that.
将兵工厂私有化,让商人来做。
Anis Shaikh • Trivandrum • 4 hours ago
See, the government will have to find a solution to it or the security of the country will be in danger
政府应提出解决方案,否则国家的安全将处于危险之中
Bhartiya • 8 hours ago
OFB needs revam with stricter QC. Defence Production should be privatised.
OFB需要加强质量检查。印度国防生产应该私有化。
bhartiya singh • 8 hours ago
Moodji said he upgraded eveeythinng
莫迪不是说,他把所有东西都升级了。
Alexdmello • 10 hours ago
Privatisation is the answer to all problems.
私有化后,一切问题都能迎刃而解。
alexdmello • Trivandrum • 4 hours ago
And quality assurance of the product is absolutely essential
要保证产品质量。
alexdmello • 6 hours ago
That is why Rafalle is given to Anil Ambani.
所以把阵风订单给了安巴尼?
Hammer • 1 hour ago
Rafalle not giving to Anil AMbani dear. They only supply some parts
阵风订单没给安巴尼,他只负责提供一些零部件。
Anil kudawla • Earth • 10 hours ago
LOL @ Make in India
哈哈,这就是印度制造
Modi make • Modi make • USA • 10 hours ago
A truth to be exposed sooner or later. Indian shells exploded inside imported US Howitzer; one even stuck at the mouth of that US big gun barrel. Modi make Indian quality.
真相迟早会浮出水面。印度从美国进口榴弹炮,结果炮弹在炮管内爆炸; 其中一个甚至卡在了炮口上。这就是莫迪打造的印度品质。
ONE LINER Challenge • 9 hours ago
Mayawati next PM of India
玛雅瓦蒂将是下一任印度总理
Fossil By Then • 5 hours ago
Religion, Caste and Regionalism are the PILLARS of Indian society. For Indians nothing else matters. Hence corruption, crookedness, cheating, unprofessional ethics have become COMMON traits of Indians.
宗教、种姓和地方主义是印度社会的支柱。对印度人来说,没有什么比这更重要的了。
Sivakumar • 7 hours ago
our mentality is to get government job & stop working only enjoy the benefits.
我们对当公务员趋之若鹜,不用工作,只享受福利。
Lingaraj • 6 hours ago
I feel such news shouldn't public in news paper like. perhaps u exposure the weakness of ours to the world.
我觉得这种事情不应该在报纸上公开,会把我们的弱点暴露给全世界。
Dinesh • Nashik • 4 hours ago
There should be just no compromise when it comes to security of the country. Politics has stooped so low that even defence is not spared.
国家安全问题不容妥协。印度已经堕落到如此地步,连国防也无法幸免。
Orchid Balu • 5 hours ago
Totally agree. Now even promotions are based on quota.
完全同意。现在连晋升都是靠配额的。
rdRockFromTheSun • 9 hours ago
BJP spokesperson REDDY said MODI sleeps only 2 hours.
All the other hours he is busy planning MILITARY STRATEGIES.
人民党发言人雷迪说,莫迪每天只睡2小时。
其他时间他都在忙着规划军事战略。
Guy Max • USA • 8 hours ago
Modi is the only real leader India has ever had since independence.
莫迪是印度独立以来唯一一位真正的领导人。
Mohinder Sood • 8 hours ago
He is peanut pakodawalla who made India laughing stock...cloud stops radar function
他让印度沦为了笑柄
Cybe Tron • 9 hours ago
Modi has spent 4000 crore on advertising himself
莫迪花了400亿卢比给自己做宣传。
Dixt • 7 hours ago
BJP reduced defence budget in last 5yrs.
过去5年,人民党削减了国防预算。